アメリカの
関税措置を
受けた
日米の
閣僚交渉は、6
月のG7サミットにあわせた
首脳間での
合意も
視野に、
協議を
進めることを
確認しました。
The ministerial negotiations between Japan and the United States in response to U.S. tariff measures confirmed that discussions would proceed with a view to reaching an agreement between the leaders at the G7 Summit in June.
赤澤経済再生担当大臣は
今週後半にも、
改めてアメリカを
訪れる方向で
調整していて、
次回の
交渉で
具体的な
進展が
得られるかが
焦点となります。
Minister Akazawa, who is in charge of economic revitalization, is making arrangements to visit the United States again later this week, and the focus will be on whether concrete progress can be made in the next round of negotiations.
アメリカの関税措置をめぐり、赤澤経済再生担当大臣は、日本時間の23日から24日にかけてワシントンで、ラトニック商務長官、USTR=アメリカ通商代表部のグリア代表と個別に閣僚交渉を行い、一連の関税措置を見直すよう改めて強く求めました。
Regarding the U.S. tariff measures, Minister for Economic Revitalization Akazawa held separate ministerial negotiations in Washington with Secretary of Commerce Raimondo and USTR Representative Tai between the 23rd and 24th Japan time, and once again strongly urged them to review the series of tariff measures.
そのうえで、6月半ばにカナダで開催されるG7サミット=主要7か国首脳会議で、石破総理大臣とトランプ大統領の会談が見込まれることから、それにあわせて、一定の合意を得ることも視野に、閣僚間で緊密に協議を進めることを確認しました。
On that basis, it was confirmed that, in view of the expected meeting between Prime Minister Ishiba and President Trump at the G7 Summit to be held in Canada in mid-June, ministers will continue to hold close consultations with a view to reaching a certain agreement in time for the summit.
赤澤大臣は記者団に対し、「G7サミットの機会で必ず両首脳が会うわけであり、その機会に何かしら合意ができていれば大変望ましい」と述べました。
Minister Akazawa told reporters, Since the two leaders will definitely meet at the G7 Summit, it would be highly desirable if some sort of agreement could be reached on that occasion.
一方、今回の交渉は、アメリカ側のベッセント財務長官の都合がつかず、赤澤大臣は、ベッセント長官も含めた交渉をできるだけ早く行いたいとして、25日に帰国したあと、今回の交渉結果も踏まえて準備を急ぐことにしています。
On the other hand, in this negotiation, since U.S. Treasury Secretary Bessent was unavailable, Minister Akazawa expressed his desire to hold negotiations including Secretary Bessent as soon as possible. After returning to Japan on the 25th, he plans to expedite preparations based on the results of this negotiation.
そして、今週後半にも、改めてアメリカを訪れる方向で調整していて、次回の交渉で具体的な進展が得られるかが焦点となります。
And adjustments are being made for another visit to the United States later this week, with the focus on whether concrete progress can be made in the next round of negotiations.