天皇陛下は、25
日午後、
埼玉県で、
豊かな
森づくりを
目指す「
全国植樹祭」の
式典に
出席されました。
Vào chiều ngày 25, Thiên Hoàng đã tham dự lễ hội Lễ hội trồng cây toàn quốc được tổ chức tại tỉnh Saitama nhằm hướng tới việc tạo dựng những cánh rừng phong phú.
皇后さまが体調に支障が出て訪問を取りやめられたため、24日からおひとりで埼玉県を訪問している天皇陛下は、午後2時ごろから、秩父市と小鹿野町にまたがる公園で開かれた全国植樹祭の式典に臨まれました。
Do Hoàng hậu gặp vấn đề về sức khỏe nên đã hủy chuyến thăm, Thiên hoàng hiện đang một mình đến thăm tỉnh Saitama từ ngày 24, vào khoảng 2 giờ chiều, đã tham dự lễ hội trồng cây toàn quốc được tổ chức tại công viên nằm giữa thành phố Chichibu và thị trấn Ogano.
恒例行事に伴う「四大行幸啓」と言われる訪問におひとりで臨んだのは即位後初めてで、天皇陛下は全国から参加したおよそ3500人を前におことばを述べられました。
Đây là lần đầu tiên sau khi lên ngôi, Nhà Vua tham dự một mình chuyến thăm được gọi là Bốn chuyến đi tiêu biểu theo thông lệ hàng năm, và trước khoảng 3.500 người tham gia từ khắp cả nước, Nhà Vua đã phát biểu.
登山好きの天皇陛下は、「秩父や奥秩父の山々に登ったことがあり、原生林を思わせる奥深い森林や渓谷などの美しい自然に魅了されたことを今でも懐かしく思い出します」と話されました。
Nhà vua, người yêu thích leo núi, đã nói: Tôi đã từng leo lên những ngọn núi ở Chichibu và Oku-Chichibu, và đến bây giờ tôi vẫn nhớ mãi cảm giác bị cuốn hút bởi thiên nhiên tươi đẹp như những khu rừng nguyên sinh sâu thẳm và những thung lũng tuyệt vời.
そのうえで、「近年、気候変動の影響がより顕在化してきている中で、森林が持つ役割の重要性はますます高まっています。
Hơn nữa, trong bối cảnh những năm gần đây tác động của biến đổi khí hậu ngày càng trở nên rõ rệt, tầm quan trọng của vai trò mà rừng nắm giữ ngày càng được nâng cao.
一人一人が、
これからも
森林を
大切にし、
木の
循環利用を
進めながら
健全な
森林を
育み、
未来へと
引き継いで
いくことは、
私たちの
果たすべき
使命で
あると
考えます」と
述べられました。
Mỗi người chúng ta cần tiếp tục trân trọng rừng, thúc đẩy việc sử dụng tuần hoàn gỗ và nuôi dưỡng những khu rừng khỏe mạnh để truyền lại cho thế hệ tương lai. Tôi cho rằng đó chính là sứ mệnh mà chúng ta phải thực hiện.
このあと、天皇陛下は介添えの子どもたちとともにケヤキなど3種類の苗木を植えられました。
Sau đó, Thiên Hoàng đã cùng với các em nhỏ hỗ trợ trồng ba loại cây giống, bao gồm cả cây dẻ gai Nhật Keyaki.