2011年に福島県で原子力発電所の事故がありました。
There was a nuclear power plant accident in Fukushima Prefecture in 2011.
放射性物質が
外に
出て、たくさんの
土が
汚れました。
Radioactive materials were released outside, and a lot of soil became contaminated.
汚れた
土は、
福島県のひとつの
場所に
集めて
置いてあります。
The contaminated soil is collected and stored in one location in Fukushima Prefecture.
国は27日、この土をどうするか、会議を開きました。
On the 27th, the government held a meeting to decide what to do with this soil.
汚れた土は、法律で2045年3月までに福島県の外に埋めたりすることが決まっています。
Contaminated soil is legally required to be buried or otherwise disposed of outside Fukushima Prefecture by March 2045.
国は、
あまり汚れていない
土は、
工事などで
使いたいと
考えています。
The government wants to use soil that is not very contaminated for construction and other purposes.
会議では、首相官邸の庭でも土を使うことを決めました。
In the meeting, it was decided to use soil in the garden of the Prime Ministers Office.
国は、
心配している
人が
多いため、
どう使うか
見せたいと
考えています。
The government wants to show how it will be used because many people are worried.