年金制度改革の
関連法案をめぐり、
自民・
公明両党と
立憲民主党は27
日の
党首間の
合意を
受けて、
基礎年金の
底上げ措置を
盛り込んだ
修正案を
国会に
共同で
提出し、
衆議院厚生労働委員会で
審議入りしました。
Liên quan đến các dự luật cải cách hệ thống lương hưu, dựa trên thỏa thuận giữa các lãnh đạo của Đảng Tự do Dân chủ, Đảng Công minh và Đảng Dân chủ Lập hiến vào ngày 27, ba đảng đã cùng nhau đệ trình lên Quốc hội một dự thảo sửa đổi bao gồm các biện pháp nâng mức lương hưu cơ bản, và việc xem xét đã bắt đầu tại Ủy ban Y tế, Lao động và Phúc lợi Hạ viện.
年金制度改革の関連法案をめぐり、自民・公明両党と立憲民主党は27日、党首会談を行い、基礎年金を底上げする措置を法案の付則に盛り込む修正を行うことで合意しました。
Về các dự luật liên quan đến cải cách hệ thống lương hưu, ngày 27, Đảng Dân chủ Tự do, Đảng Công minh và Đảng Dân chủ Lập hiến đã tổ chức cuộc họp giữa các lãnh đạo đảng và nhất trí sửa đổi dự luật bằng cách bổ sung vào điều khoản phụ việc nâng mức lương hưu cơ bản.
これを受けて3党は28日、衆議院厚生労働委員会に修正案を共同で提出し、午前から開かれている委員会で審議入りしました。
Đáp lại điều này, ba đảng đã cùng nhau đệ trình dự thảo sửa đổi lên Ủy ban Y tế và Lao động Hạ viện vào ngày 28, và việc xem xét đã bắt đầu tại ủy ban được tổ chức từ sáng.
趣旨説明で、立憲民主党の井坂信彦氏は「基礎年金の給付水準の低下は中低所得層ほど影響が大きく、就職氷河期世代を含む現役世代や若者の将来の受給額の低下を招く。
Trong phần giải thích mục đích, ông Isaka Nobuhiko của Đảng Dân chủ Lập hiến cho biết: Việc giảm mức chi trả lương hưu cơ bản sẽ ảnh hưởng lớn hơn đến các tầng lớp có thu nhập trung bình và thấp, và dẫn đến việc giảm số tiền nhận được trong tương lai của thế hệ hiện tại, bao gồm cả thế hệ băng giá việc làm và giới trẻ.
基礎年金の
底上げを
図るため
提出した」と
述べました。
Tôi đã trình đề xuất nhằm nâng cao mức cơ bản của lương hưu cơ bản.
修正案では
▽4年後の公的年金の財政検証で将来的に基礎年金の給付水準の低下が見込まれる場合などに
厚生年金の積立金を活用して底上げ措置を講じ
▽その際、厚生年金の給付水準が一時的に下がることへの影響を緩和する対応もとるとしています。
Trong phương án sửa đổi, nếu như trong cuộc kiểm tra tài chính của lương hưu công cộng sau 4 năm dự kiến mức chi trả của lương hưu cơ bản sẽ giảm trong tương lai, thì sẽ sử dụng quỹ dự trữ của lương hưu phúc lợi để thực hiện các biện pháp nâng cao mức chi trả; đồng thời, cũng sẽ áp dụng các biện pháp nhằm giảm nhẹ tác động của việc mức chi trả của lương hưu phúc lợi tạm thời bị giảm trong quá trình này.
一方、これに先立つ理事会で、与党側は30日の委員会で修正案などの採決を行いたいと提案し、引き続き協議することになりました。
Trong khi đó, tại cuộc họp ban điều hành trước đó, phía đảng cầm quyền đã đề xuất tiến hành bỏ phiếu về các dự thảo sửa đổi tại ủy ban vào ngày 30, và đã quyết định tiếp tục thảo luận.