川崎市で
自宅に
女性の
遺体を
遺棄したとして
死体遺棄などの
罪で
起訴された
元交際相手について、
女性が
行方不明に
なる前につきまとい
行為を
繰り返していたとして、
警察がストーカー
規制法違反の
疑いで
再逮捕する
方針を
固めたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
It has been learned from interviews with investigative sources that the police have decided to re-arrest the former boyfriend, who was indicted for crimes including abandoning the body of a woman at a residence in Kawasaki City, on suspicion of violating the Anti-Stalking Act, as he had repeatedly stalked the woman before she went missing.
警察は
女性が
死亡したいきさつやストーカー
行為について、さらに
詳しく
調べることにしています。
The police are continuing to investigate in more detail the circumstances surrounding the womans death and the stalking behavior.
川崎市の岡崎彩咲陽さん(20)が遺体で見つかった事件では、元交際相手で川崎市川崎区の無職、白井秀征 被告(27)が自宅の床下に遺体を放置したとして死体遺棄などの罪で起訴されました。
In the case where Ms. Ayasayo Okazaki 20 from Kawasaki City was found dead, her former boyfriend, Hidetaka Shirai 27, an unemployed man from Kawasaki Ward, Kawasaki City, was indicted on charges including abandoning a body for leaving her corpse under the floor of his house.
岡崎さんは被告からのストーカー被害を周囲に訴えたあとの去年12月から行方が分からなくなり、警察がこの直後から任意で行った複数の事情聴取に対し被告はストーカー行為を認める説明をしていたということです。
Mr. Okazaki went missing after reporting to those around him about being stalked by the defendant last December, and it is said that in several voluntary interviews conducted by the police shortly after, the defendant admitted to the stalking behavior.
警察がさらに捜査を進めたところ行方不明になる前に、被害者の周辺でつきまとい行為を繰り返していたことが分かったとして、28日、被告をストーカー規制法違反の疑いで再逮捕する方針を固めたことが捜査関係者への取材で分かりました。
When the police conducted further investigation, it was found that the suspect had repeatedly stalked the victim before their disappearance. According to sources close to the investigation, on the 28th, the authorities decided to re-arrest the suspect on suspicion of violating the Anti-Stalking Act.
警察は被害者が死亡したいきさつをさらに調べるとともに、ストーカー行為との関連についても捜査することにしています。
The police are continuing to investigate the circumstances surrounding the victims death, as well as looking into any possible connection to stalking.