カンボジアの
警察などが27
日、タイとの
国境に
近いポイペトという
町の
建物を
調べました。
Le 27, la police cambodgienne et dautres autorités ont inspecté un bâtiment dans la ville de Poipet, près de la frontière avec la Thaïlande.
そして、
外国人を
何十人も
捕まえました。
Et puis, ils ont arrêté des dizaines détrangers.
この中に
日本人が20
人以上居るという
情報があります。
Il y a des informations selon lesquelles il y a plus de vingt Japonais ici.
警察などは、
この建物で、
特殊詐欺の
犯罪をしていたと
考えています。
La police pense que des crimes de fraude spéciale ont été commis dans ce bâtiment.
カンボジアに
ある日本の
大使館は、
警察などが
調べている
情報を
集めています。
Lambassade du Japon au Cambodge recueille des informations que la police et dautres autorités sont en train dexaminer.
東南アジアでは、ミャンマー
などで
特殊詐欺のための
建物が
たくさん見つかっています。
En Asie du Sud-Est, de nombreux bâtiments destinés à des escroqueries spéciales ont été découverts, notamment au Myanmar.
ポイペトでも
犯罪の
グループが
活動していると
考えられています。
On pense également que des groupes criminels sont actifs à Poipet.