ロシアのプーチン
大統領が29
日、
首都モスクワで
安倍元総理大臣の
妻の
昭恵さんと
面会しました。
Vào ngày 29, Tổng thống Nga Putin đã gặp bà Akie, vợ của cựu Thủ tướng Abe, tại thủ đô Moskva.
29日、クレムリンでプーチン大統領と面会した昭恵さんは、プーチン大統領がかつて日ロ首脳会談で安倍元総理大臣の地元の山口県を訪問したことに言及したうえで「ロシアは大切な隣国であり、文化的交流はこれからも続けてもらいたい」と述べました。
Vào ngày 29, bà Akie đã gặp Tổng thống Putin tại Điện Kremlin. Bà nhắc lại việc Tổng thống Putin từng đến tỉnh Yamaguchi, quê hương của cựu Thủ tướng Abe, trong một hội nghị thượng đỉnh Nhật-Nga trước đây, và nói: Nga là nước láng giềng quan trọng, tôi mong muốn các hoạt động giao lưu văn hóa sẽ tiếp tục diễn ra trong tương lai.
一方、プーチン大統領は「安倍元総理大臣がロシアと日本の協力関係の発展に果たした貢献を忘れることはない」と述べました。
Mặt khác, Tổng thống Putin phát biểu: Tôi sẽ không bao giờ quên những đóng góp của cựu Thủ tướng Abe cho sự phát triển mối quan hệ hợp tác giữa Nga và Nhật Bản.
そして「彼の夢は、両国間の平和条約の締結であり、彼はこれに真剣に取り組んだ。
Và ước mơ của anh ấy là ký kết hiệp ước hòa bình giữa hai nước, và anh ấy đã nghiêm túc nỗ lực vì điều này.
われわれはともに
着実に
進展を
遂げた」と
述べました。
Chúng ta đã cùng nhau đạt được những tiến bộ vững chắc.
面会が行われた詳しい経緯などは今のところ明らかになっていません。
Hiện tại, chi tiết về quá trình diễn ra cuộc gặp vẫn chưa được làm rõ.
面会のあと、プーチン大統領は昭恵さんがモスクワにあるボリショイ劇場に移動するためにみずからの専用車両となっているロシア製の自動車アウルスを提供したということで、歓待ぶりを印象づけていました。
Sau cuộc gặp, Tổng thống Putin đã cung cấp chiếc ô tô Aurus do Nga sản xuất, vốn là xe chuyên dụng của ông, để bà Akie di chuyển đến Nhà hát Bolshoi ở Moscow, qua đó để lại ấn tượng về sự tiếp đãi nồng hậu.
昭恵さんは2024年12月、アメリカ大統領に就任する直前のトランプ氏とも面会していて、その後、行った講演のなかで各国との橋渡し役を担っていきたいという考えを示していました。
Bà Akie đã gặp ông Trump ngay trước khi ông nhậm chức Tổng thống Mỹ vào tháng 12 năm 2024, và sau đó, trong một bài phát biểu, bà bày tỏ mong muốn đóng vai trò cầu nối giữa các quốc gia.
昭恵さん モスクワのボリジョイ劇場でバレエ鑑賞
安倍元総理大臣の妻の昭恵さんは、ロシアのプーチン大統領と面会したあと、モスクワ中心部のボリショイ劇場に向かいました。
Bà Akie, vợ của cựu Thủ tướng Abe, sau khi gặp Tổng thống Nga Putin, đã đến Nhà hát Bolshoi ở trung tâm Moscow để thưởng thức buổi biểu diễn ballet.
劇場関係者によりますと、昭恵さんはバレエの「せむしの仔馬(こうま)」を鑑賞したということです。
Theo những người liên quan đến nhà hát, bà Akie đã xem vở ballet Chú ngựa con gù lưng.
鑑賞を終えた昭恵さんは現地時間の午後10時過ぎ、正面ではなく、建物の脇の出口から姿を現し、そのまま車に乗り込んで劇場をあとにしました。
Sau khi kết thúc buổi thưởng thức, bà Akie xuất hiện từ lối ra bên hông của tòa nhà chứ không phải cửa chính vào lúc hơn 10 giờ tối theo giờ địa phương, rồi lên xe rời khỏi nhà hát.
現場では、昭恵さんが出てくる数分前に複数の警備担当者が報道陣を遠ざけるなど、厳重な警備が敷かれ、昭恵さんに話を聞くことはできませんでした。
Tại hiện trường, chỉ vài phút trước khi bà Akie xuất hiện, nhiều nhân viên an ninh đã yêu cầu giới truyền thông lùi xa, triển khai các biện pháp an ninh nghiêm ngặt nên không thể phỏng vấn được bà Akie.