寒い
季節になると、
駅のベンチで
会ったおばあさんのことを
思い
出します。
추운 계절이 다가오면, 저는 역 벤치에서 만났던 그 할머니를 떠올립니다.
ある
冬の
夕方、
私は
仕事が
終わって、
駅のベンチで
電車を
待っていました。
어느 겨울 저녁, 일이 끝난 후 나는 역의 벤치에 앉아 전철을 기다리고 있었습니다.
冷たい
風が
吹いていて、
息が
白く
見えました。
차가운 바람이 불어와 내 숨이 하얗게 떠올랐다.
そのとき、
隣に
座っていたおばあさんが「
寒いですね」と
言いました。
그때, 옆자리에 앉아 있던 할머니가 춥네요라고 말을 걸었다.
それから、いろいろな
話をしてくれました。
그 후, 그녀는 나에게 여러 가지 이야기를 해주었습니다.
若いとき、
友達と
夜の
電車で
北海道に
旅行に
行ったときのことです。
그녀는 젊었을 때 친구들과 함께 야간 열차를 타고 홋카이도로 여행을 갔던 이야기를 했다.
雪が
積もった
野原が
月の
光で
光っていて、
窓から
見た
景色が
絵のようだったこと、
電車の
中で
食べたスープの
味などを
話してくれました。
달빛에 반짝이는 눈으로 뒤덮인 들판이 기차 창문 너머로 그림처럼 아름답게 보였고, 기차에서 할머니가 드셨던 수프의 맛도 떠올랐습니다.
最近始めた
趣味の
話もしてくれました。
그녀는 최근에 시작한 새로운 취미에 대해서도 이야기했습니다.
編み
物の
教室で
作ったマフラーを
孫にあげたこと、
孫がそのマフラーを
毎日学校に
巻いて
行くことがとても
嬉しいことなどを
話してくれました。
그녀는 뜨개질 교실에서 직접 짠 목도리를 손주에게 선물했고, 손주가 매일 그 목도리를 두르고 학교에 다니는 모습을 보고 매우 기뻤습니다.
電車が
来て、おばあさんは「あなたと
話して
楽しかったわ。
기차가 도착했을 때, 할머니는 미소를 지으며 말씀하셨다. 당신과 이야기할 수 있어서 정말 즐거웠어요.
寒さも
忘れました」と
笑いました。
私の
心も
温かくなりました。