東京ばな
奈は、
東京で
とても人気が
あるお土産です。
ふわふわのスポンジの
中にバナナ
味の
クリームが
入っています。
東京ばな
奈は、
東京駅や
空港で
たくさん売られています。
パッケージには
東京の
観光地や
有名なキャラクターが
描かれていることもあります。
有時包裝上也會印有東京著名的觀光景點或知名角色的插圖。
東京にはバナナの
木が
ほとんどありません。
では、
なぜバナナの
お菓子が
東京のお
土産になったのでしょうか。
昔から、
京都や
沖縄などの
地域には
有名な
食べ
物や
お土産がありますが、
東京には
特別な
伝統の
お菓子がありませんでした。
自古以來,像京都或沖繩這樣的地區都有著名的料理和伴手禮,但東京卻沒有特別的傳統點心。
そこで、
お菓子メーカーのグレープストーンは、
みんなが
親しみやすい
東京のお
土産を
作ろうと
考えました。
因此,葡萄石製菓公司想出了在東京製作人人都喜愛的伴手禮這個點子。
バナナは
年配の
人には
高級な
果物のイメージがあり、
若い
人には
遠足の
思い
出の
味です。
對於年長者來說,香蕉是一種高級水果;對年輕人來說,香蕉則讓人想起野餐的味道。
だから、バナナ
味の
お菓子が
選ばれました。
日本では
旅行に
行くと、
家族や
友達に
お土産を
買う
習慣があります。
お土産は、
特別な
地域の
味を
楽しめるものが
多いです。
東京ばな
奈は、
外国人観光客にも
とても人気があります。
SNS
でも東京ばな
奈を
買ったり、
食べたりする
動画が
たくさんあります。
在SNS上有很多購買並品嚐Tokyo Banana的影片。
最近、
東京ばな
奈はレモンやサクラ
など新しい
味も
出しています。
また、ピカチュウやハローキティ
などのキャラクターとコラボした
商品もあります。
此外,還有與皮卡丘和Hello Kitty等角色的聯名商品。
東京ばな
奈は、
今では
東京で
一番有名な
お土産の
一つになりました。