春になると、
桜が
咲きます。
When spring comes, the cherry blossoms are in full bloom.
桜は
日本人にとって
特別な
花です。
Cherry blossoms are a special flower for Japanese people.
昔から、
詩や
絵に
桜が
出てきます。
Sakura flowers have appeared in poetry and paintings since ancient times.
桜の
花を
楽しむ
花見は、
平安時代に
始まりました。
The custom of cherry blossom viewing hanami began in the Heian period.
貴族が
桜の
下で
詩を
読んだり、
お酒を
飲んだりしました。
Nobles often read poetry and drank sake under the cherry trees.
そのあと、
武士や
庶民も
花見をするようになりました。
After that, samurai and ordinary citizens also began to take part in cherry blossom viewing.
今は、
会社が
終わったあと、
同僚と
花見をする
人がいます。
Nowadays, some people go to see flowers with their coworkers after work.
家族や
友達と
お弁当を
持って
出かける
人もいます。
Some people bring a packed lunch when they go out with family or friends.
夜、ライトアップした
桜を
見たり、
川のそばの
道を
散歩したりするのも
人気です。
At night, enjoying the illuminated cherry blossoms or taking a walk along the riverside path is also very popular.
桜の
花は、
咲いてから
散るまで、1
週間ぐらいです。
Cherry blossoms bloom for only about a week and quickly fall.
桜はすぐに
散ってしまいます。
Cherry blossoms fall very quickly.
だから「今を
大切に
生きること」を
思い出すことができます。
Thats why we realize that we must cherish this very moment.
花見に
行くと、
会えなかった
人と
会うことができます。
When you go to see the cherry blossoms, you can meet people you havent seen in a long time.
桜の
下でみんなが
集まって、
笑ったり
話したりします。
People are gathering under the cherry blossom trees, chatting happily and laughing together.
お弁当や
お酒を
一緒に
食べたり
飲んだりしながら、
春の
空気を
楽しむことができます。
We’re eating bento and drinking alcohol, enjoying the spring atmosphere together.