10月10日は「お
好み
焼きの
日」です。
お好み焼きは、
たくさんの
人に
人気が{あります}。
오코노미야키는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
小麦粉と
水と
卵を
混ぜて、キャベツや
肉など好きな
具を
入れて
焼きます。
이 요리는 밀가루, 물, 달걀을 섞고 기호에 맞는 재료양배추나 고기 등를 넣어 구워서 만듭니다.
焼いたあとに
ソースなどをかけて
食べます。
家庭によって、
入れる
具や
焼き
方が
違います。
お好み焼きは、
みんなで
一緒に
焼いて
食べるのも
楽しいです。
오코노미야키는 모두 함께 구워서 먹는 것도 매우 즐겁습니다.
大阪では、たこ
焼き
など小麦粉を
使った
料理が、
昔から
生活の
中にあります。
오사카에서는 타코야키와 같은 밀가루를 사용한 요리가 예전부터 생활 속에 깊이 자리 잡고 있습니다.
広島では、
焼くときに
そばや
うどんを
入れます。
히로시마에서는 오코노미야키를 만들 때 소바나 우동을 넣습니다.
お好み焼きは、
一つの
料理でも、
地方によって
違いが{あります}。
같은 요리라도 오코노미야키는 지역에 따라 차이가 있습니다.