スマートフォンや
パソコンを
使うことが
多い
生活が、
今は
普通になっています。
De nos jours, il est devenu courant d’utiliser fréquemment des smartphones et des ordinateurs dans la vie quotidienne.
しかし、たくさんの
情報に
疲れて、
ストレスを
感じている
人も
多くなっています。
Cependant, de plus en plus de personnes se sentent fatiguées et stressées en raison dune surcharge dinformations.
こんなときに
役に
立つのが「デジタルデトックス」です。
Dans de tels moments, une « détox numérique » est très utile.
デジタルデトックスは、
少しの
時間でも、
スマートフォンや
パソコンなどを
使わないで、
自然や
家族、
友達などを
大切にすることです。
La détox digitale consiste à accorder de limportance au temps passé dans la nature, avec la famille ou les amis, même pour une courte période, sans utiliser de smartphone ni dordinateur.
例えば、
寝る
前の1
時間は
スマートフォンを
見ないようにします。
Par exemple, il est possible d’éviter de regarder son smartphone pendant l’heure précédant le coucher.
休みの
日に
半日だけ、
スマートフォンなどを
使わないで、
散歩に
出かけることもできます。
Pendant les jours de congé, il est également possible de se promener dehors pendant une demi-journée sans utiliser de smartphone ni dautres appareils.
デジタルデトックスをすると、
目の
疲れや
肩の
痛みが
少なくなったり、よく
眠れるようになったりします。
En pratiquant la détox numérique, la fatigue oculaire et les douleurs aux épaules diminuent, ce qui permet de mieux dormir.
心が
落ち
着いて、
集中する
力が
戻ってくる
人もいます。
Certaines personnes ressentent également quelles peuvent retrouver leur calme intérieur et leur concentration.
大切なのは「
完璧にやめること」ではなく「
自分のペースで
調整すること」です。
L’important n’est pas d’« arrêter complètement », mais d’« ajuster à son propre rythme ».
無理しないで
続けることができるようにするといいです。
Il serait encore mieux de pouvoir continuer sans trop forcer.
デジタルデトックスについて、もっと
知りたい
人は、こちらを
見てください。
Si vous souhaitez en savoir plus sur la détox digitale, veuillez consulter ces informations.