学校に
行く
途中、
佐藤さんは
財布を
落としてしまいました。
Sur le chemin de lécole, M. Satô a perdu son portefeuille.
財布には
交通費だけでなく、
大切な
思い出の
写真も
入っていました。
Dans mon portefeuille, il y a non seulement de largent pour les frais de transport, mais aussi des photos précieuses de souvenirs.
必死に
探しましたが
見つかりません。
Il a cherché de toutes ses forces, mais il na pas trouvé.
その
日の
帰り
道、
佐藤さんは
交番に
行きました。
Ce jour-là, sur le chemin du retour, M. Sato est allé au commissariat de police.
すると、
財布が
届いていました。
À ce moment-là, le portefeuille avait déjà été envoyé.
届けけてくれた
人は、
名前も
言わない
知らない
人でした。
Cest une personne inconnue qui na pas donné son nom qui a rapporté le portefeuille.
財布の
中のものは、1つもなくなっていませんでした。
Rien na disparu de ce quil y avait dans le portefeuille.
写真も
大丈夫でした。
Les photos sont également restées intactes.
佐藤さんは「こんなに
優しい
人がいるのか」と
感動しました。
M. Sato a été profondément ému et sest dit : « Existe-t-il vraiment des gens aussi gentils dans ce monde ? »
それから
佐藤さんは、
自分も
困っている
人がいたら
助けようと
思うようになりました。
Depuis lors, M. Sato a également décidé daider les personnes en difficulté.
小さな
親切は、
受けた
人の
心に
大きな
影響を
与えます。
Les petits actes de gentillesse ont un grand impact sur le cœur de ceux qui les reçoivent.
そしてそれがまた
次の
親切を
生みます。
Et cela engendre à son tour un autre acte de gentillesse.
名前も
知らない
人の
優しさが、
社会を
変えていきます。
La gentillesse dinconnus peut transformer lensemble de la société.