ある
学生が、
試験の
勉強のために
図書館に
行きました。
Un étudiant est venu à la bibliothèque pour réviser pour un examen.
そして、1
冊の
本を
手に
取りました。
Ensuite, il a pris un livre en main.
本の
中には、
前にこの
本を
読んだ
人が
書いたメモが
入っていました。
Dans le livre, il y avait des notes laissées par le lecteur précédent.
「あきらめないで、きっとできる」と
書いてありました。
Il y était écrit : « N’abandonne pas, tu peux sûrement y arriver. »
この
学生は、この
言葉を
読んで
元気をもらいました。
Cet élève sest senti encouragé en lisant ces mots.
そして、
勉強を
続けて、
試験に
合格することができました。
Grâce à cela, il a pu continuer ses études et réussir lexamen.
学生は、この
本に
自分のメモを
書いて
残しました。
Par la suite, cet élève a également laissé un message dans le livre.
「
次にこの
本を
読む
人へ、あなたもがんばって」と
書きました。
« À vous qui lirez ce livre après moi, faites de votre mieux aussi. »
図書館では、
知らない
人の
気持ちが
本を
通して
伝わることがあります。
Il arrive parfois que, dans une bibliothèque, les émotions dinconnus se transmettent à travers les livres.
このようなことが、
人生を
変えることがあります。
Cela peut changer la vie de quelquun.