昔、
炭を
作って
生活している
人がいました。
Once upon a time, there was a person who made a living by making charcoal.
炭を
焼く
家が
隣に2
軒ありました。
Two charcoal huts stand side by side.
2
軒の
家では、
同じころに
子どもが
生まれました。
At the same time, there were children in both houses.
1
軒の
家は
男の
子、もう1
軒の
家は
女の
子でした。
One family had a baby boy, and another family had a baby girl.
2
軒の
家の
人は、
子どもが
大きくなったら
結婚させようと
約束しました。
The two families promised each other that their children would get married when they grew up.
女の
子の
家は、お
金がなくて
困っていました。
The girls family is struggling because they dont have money.
女の
子は「
山に
行って、お
金を
拾ってくる」と
言って
出かけました。
The girl said, Im going to the mountains to pick up some money, and went outside.
女の
子には、
山の
神様がついていました。
The girl was protected by the mountain god.
女の
子が
触ると、
葉っぱも
石もお
金に
変わりました。
When the girl touched them, everything—leaves, stones, all of it—turned into money.
家はどんどんお
金持ちになりました。
My family is becoming increasingly wealthy.
男の
子と
女の
子は
大きくなって、
結婚しました。
The boy and the girl grew up and got married.
2
人は
一緒に
頑張って
働きました。
They are working hard together.
山の
神様のおかげで、2
人はとてもお
金持ちになりました。
Thanks to the mountain god, they became very wealthy.
しかし、
男の
人は
働かないで、
毎晩遊びに
行くようになりました。
However, my husband wouldnt try to work and went out to have fun every night.
ある
夜、
女の
人が
用意した
食事を「こんなものは
食べられない」と
言って、
投げてしまいました。
One evening, he threw away the meal his wife had prepared and said, I cant eat this.
すると、
家の
財産が
全部虫に
変わって、
出ていきました。
Soon, all the possessions in the house turned into insects and left.
2
人には
何も
残りませんでした。
There is nothing left between the two of them anymore.
山の
神様もどこかに
行ってしまいました。
The mountain god has disappeared somewhere, too.
能登半島地震のニュース。
News about the earthquake on the Noto Peninsula