京都の
永福寺に、
善光という
若い
お坊さんと
年を
取った
母親が
住んでいました。
Ở chùa Eifuku ở Kyoto, có một vị sư trẻ tên là Zenko và người mẹ già của ông cùng sinh sống.
母親が
重い
病気になりました。
Mẹ tôi đã mắc một căn bệnh nặng.
母親は「タコが
食べたい」と
言いました。
Mẹ tôi nói: Tôi muốn ăn bạch tuộc.
しかし、
仏教では
生き
物を
殺すことを
禁止しています。
Tuy nhiên, trong Phật giáo, việc giết hại sinh vật là bị cấm.
お坊さんの
善光は、タコを
食べさせることができませんでした。
Thiện Quang, vị sư, đã không thể cho ăn bạch tuộc.
善光は「
母の
命にはかえられない」と
考えて、タコを
買いに
行きました。
Zenko nghĩ rằng không gì có thể so sánh được với mạng sống của mẹ nên đã đi mua bạch tuộc.
魚屋は、
坊さんの
姿では
買いにくいだろうと
言って、
善光に
女性の
服を
着せて、タコを
持たせました。
Người bán cá nói rằng sẽ khó mua nếu mặc trang phục của nhà sư, nên đã cho Zenko mặc quần áo phụ nữ và đưa cho anh ấy một con bạch tuộc.
善光は
急いで
お寺に
帰りました。
Thiện Quang vội vã trở về chùa.
お寺の
近くにいる
人に、タコのにおいがわかってしまいました。
Những người ở gần ngôi chùa đã nhận ra mùi của bạch tuộc.
タコを
入れた
桶のふたを
開けられると、
お経の
巻物が
入っていました。
Khi mở nắp thùng đựng bạch tuộc ra, bên trong có một cuộn kinh Phật.
善光は
不思議に
思いましたが、
仏様がしてくれたことだと
思いました。
Thiện Quang cảm thấy kỳ lạ, nhưng nghĩ rằng đó là việc do Đức Phật đã làm cho mình.
善光の
母親は、タコを
食べて
元気になりました。
Mẹ của Thiện Quang đã ăn bạch tuộc và trở nên khỏe mạnh hơn.
お寺の
薬師如来は、
今も「タコ
薬師」と
呼ばれて、
多くの
人がお
参りに
来ています。
Đức Dược Sư Như Lai ở ngôi chùa này hiện nay vẫn được gọi là Takoyakushi Dược Sư Bạch Tuộc, và rất nhiều người đến viếng thăm.