性自認が男女いずれにも当てはまらない「ノンバイナリー」を自称する著名な活動家、ロー・シウフン氏は、メディアからのインタビューの際に「どの代名詞を使用したいか」と繰り返し問われてきた。
著名的活動家盧修凡表示自己是「非二元性別」(Non-binary),也就是不屬於男性或女性,並在媒體採訪中多次被問及希望使用哪一種代名詞。
しかし、香港出身である同氏にとって、英語のtheyやthemといったジェンダーニュートラルな代名詞が存在する一方で、中国語における人称代名詞は男性形と女性形に大別されており、いずれも自身のアイデンティティに適合しないという課題があった。
然而,對於來自香港的盧來說,雖然英語中有像「they」或「them」這樣的性別中立代名詞,但在中文中主要使用男性和女性的人稱代名詞,這兩者都無法符合他自身的認同。
2017年、ロー氏はついに解決策を見出した。
インターセックスやノンバイナリーのコミュニティによって非公式に考案された新たな代名詞である。
這是一個由陰陽人及非二元社群非正式創造出來的新代名詞。
その文字は既存の中国語の代名詞に類似しつつも、「X」の部首が付与されており、Xジェンダーを想起させる。
這個字雖然與中文現有的代名詞相似,但加上了「X」這個部首,讓人聯想到「X性別」這一概念。
このXジェンダーとは、各国の身分証明書やパスポートにおいて「第3の性別」として用いられることもある概念である。
X-gender是一個在部分國家中,作為身份證明文件或護照等上的「第三性別」使用的概念。
この新しい中国語の代名詞は登場から約10年が経過したものの、未だ広範な普及には至っていない。
儘管這個新代名詞出現至今已經過了大約十年,但它仍然尚未被廣泛普及。
その主な要因の一つとして、非公式文字であるがゆえにキーボード上で入力することができず、利用者は「X也」などと代替表記する他なく、入力の煩雑さや混乱が生じていた。
主要原因之一是,因為這是非正式的字,無法用鍵盤輸入,使用者不得不用「X也」等寫法來代替,導致輸入時產生複雜性和混亂。
しかしながら、状況は大きく変わろうとしている。
2023年9月、この代名詞が国際的な文字コード規格であるユニコードに正式に追加されたのである。
2023年9月,這個代名詞正式被加入國際字元編碼標準Unicode。
これにより、今後はスマートフォンやパソコン上での入力・検索・表示が可能となり、社会的認知の拡大につながると期待されている。
因此,今後將能夠在智慧型手機或電腦上輸入、搜尋及顯示這個文字,並且有望促進其在社會上的認知度提升。
実際、この動きは中国国内を中心に歓迎されており、保守的な価値観や政府の規制によって困難な状況に置かれている性的少数者コミュニティにとって、大きな前進といえる。
事實上,這一舉動在中國特別受到歡迎,被視為對於在保守價值觀與政府管控下面臨諸多困難的性少數群體來說,是一大進展。
ロー氏は「男性代名詞や女性代名詞という枠組みに当てはめられたくない人々にとって、より具体的な代名詞の存在は有効な選択肢となり得る」と述べている。
魯說:「更具體的代名詞的存在,對於不想被男性或女性代名詞所限制的人來說,可能成為一個有效的選擇。」
同氏は現在、ジェンダーおよびセクシュアリティに関する博士課程に在籍している。
中国語の代名詞は、もともと二元的なものではなかった。
かつて「他」は性別を問わず全ての人に用いられていたが、20世紀初頭に西洋諸国との交流が進む中、新たな文字が積極的に創造され始めた。
過去,「他」被用來指所有人,無論性別。然而,隨著二十世紀初期與西方國家的交流日益頻繁,出現了許多積極創造新字的情況。
この過程で、女性の自立や教育、そして書き言葉における表現の多様性を求めた初期フェミニスト運動の影響もあり、新たな女性代名詞「她」が誕生したのである。
在這個過程中,受最初的女性主義運動追求女性自立、教育以及文學表達多元化的影響,新的女性代名詞「她」誕生了。
現在、「X也」のようなジェンダーニュートラルな代名詞の新設は不要であるとの意見も存在するが、言語の進化は社会全体に多大な影響を及ぼす。
目前也有意見認為,沒有必要創造像「X也」這樣的性別中立代名詞,但語言的發展對整個社會有著重大的影響。
中国語は世界で最も多くの母語話者を有し、その使用範囲は香港、台湾、さらには世界中の中国系移民社会に及んでいる。
中文是世界上母語使用者最多的語言,從香港、台灣到世界各地的華人社區,都被廣泛使用。
「X也」のユニコード追加に至るまでには、マイケル・バウアー氏らの尽力があった。
由於像Michael Bauer這樣的人們的努力,Unicode才得以新增了「X也」這個字。
同氏は2020年末に申請を提出し、今年9月の承認までおよそ5年を要した。
他在2020年底提交了申請書,直到今年9月才獲得批准,花了大約5年時間。
バウアー氏によれば、今後はテクノロジープラットフォームやフォントメーカーがシステムを更新し、ユーザーが容易にこの文字を利用できるようにする必要があり、実装にはさらに数カ月から数年かかる可能性があるという。
根據鮑爾先生的說法,科技平台和字體製造商需要更新系統,以便用戶能夠輕鬆使用這個字元,而這一導入過程可能還需要幾個月到數年的時間。
技術的課題が解決された後も、実際に新文字を普及させるためには社会的な説得が不可欠である。
即使技術問題已經解決,要讓這個新字真正普及,仍然需要社會上的說服與推廣。
例えば香港では、広東語に独自のジェンダーニュートラル代名詞が存在するため、新文字への需要は必ずしも高くないと指摘されている。
例如,在香港,由於廣東話本身就有獨特的性別中立代名詞,因此對新造字的需求並不一定很高。
しかし、現地の人権団体の代表者を含め、多くの関係者がこうした動きの象徴的意義を強調している。
然而,許多相關人士,特別是當地人權團體的代表,強調了這一舉措的象徵性意義。
中国語圏では依然として性的少数者の権利や表現に対する保守的傾向が根強く、特に習近平国家主席の就任以降、LGBTQコミュニティへの規制が強化されている。
在華語圈地區,對於性少數者的權利與表達依然存在強烈的保守傾向,特別是在習近平國家主席執政以來,對LGBTQ社群的管制變得更加嚴格。
プライド・パレードの中止や、同性愛を扱う映画・テレビ番組の禁止、さらにはSNSアカウントの閉鎖などが相次いでいる。
驕傲遊行被取消,與同性戀有關的電影和電視節目被禁止,甚至連社群媒體帳號也接連被封閉。
かつて英国植民地であり、国際金融都市として発展した香港は中国本土に比べて開放的ではあるものの、同性婚や性的指向に基づく差別禁止法の制定は未だ実現していない。
香港曾是英國的殖民地,並發展成為國際金融中心。雖然比中國本土更為開放,但尚未將同性婚姻合法化,也未制定基於性取向禁止歧視的法律。
さらに近年は国家安全法の施行により、体制批判や民主化運動に関与した性的少数者の活動家が多数逮捕される事態となっている。
最近,隨著國家安全法的實施,許多參與反對政權運動及民主化運動的性少數活動家也被一同逮捕。
一方、台湾はアジアで初めて同性婚を合法化するなど、著しい進歩を遂げている。
另一方面,台灣成為亞洲首個將同性婚姻合法化的地區,取得了飛躍性的進展。
このような社会的背景のもと、ロー氏は「私たちを認める代名詞の存在は極めて重要である」と強調し、世界各地で進行する反LGBTQの動きや米国における反トランスジェンダー法の制定にも警鐘を鳴らしている。
在這樣的社會情勢下,露強調說:「承認我們的代名詞的存在非常重要」,並對全球正在進行的反LGBTQ運動以及美國針對跨性別者的法律制定發出了警鐘。