昔、丹波の山の中に大きな屋敷がありました。
この屋敷には、南に小さな門と、東にとても大きな門がありました。
大きな門は、特別な時だけ使いました。
この屋敷には「おじい」と呼ばれる人がいました。
おじいはとても長い間、屋敷で働いていました。
でも、だれもおじいの年や、どこから来たのか知りませんでした。
However, no one knows his age or where he comes from.
おじいはふしぎな薬や方法で、屋敷の人を助けていました。
みんなはおじいを大切にしていました。
Everyone cherished that old man very much.
ある夜、伏見の山にたくさんの狐火が見えました。
次の日、おじいは「大事な用事ができたので、出かけたい」と言いました。
みんなはおじいに行かないでほしいと言いましたが、おじいの気持ちは変わりませんでした。
Everyone hoped that the old man wouldn’t go, but his determination did not waver.
七日目、おじいは「明日、出かけます。
最後に東の大きな門を使わせてください」と言いました。
主人はおじいの願いを聞き入れました。
次の日の朝、東の門が開くと、立派なかごと、たくさんの侍がいました。
おじいはかごに乗って、屋敷を出て行きました。
その時、天気雨が降りました。
みんなは「キツネの雨だ」と言いました。
Everyone says, Its a foxs wedding.
主人は「おじいはもしかしたら伏見のおきつね様だったのかもしれない」と思いました。
それから、屋敷で何かあると、伏見の山にまた狐火が見えるようになりました。