ドイツの
高速列車が、
途中の
駅で
止まりました。。
The German high-speed train stopped at an intermediate station.
乗っていた
人は、
全部の
車両から
降ろされました。。
All passengers were asked to get off from all cars.
列車の
車掌は「
車両がとても
汚れていて、このまま
運転することができません」と
説明しました。。
The conductor explained, The vehicle is too dirty to continue operating as it is.
乗っていた
人は「
冗談だと
思いました。。
One passenger said, I thought they were joking.
母に
会いに
行く
途中でしたが、いつもの
列車と
同じぐらいの
汚れでした」と
話しました。。
Im on my way to see my mother now, but the train car is just as dirty as usual.
ドイツでは、
最近、
列車のトラブルが
多くなっています。。
Recently, there has been an increase in railway-related accidents in Germany.
この
列車の
会社は、どうして
途中で
運転をやめたのか、まだ
説明していません。。
The company operating this train has not yet explained why they stopped service partway through the route.