米国時間12月11日、オラクル会長であるラリー・エリソン氏の資産が一日で約5,5兆円減少し、世界長者番付において第3位へと後退する事態となった。
On December 11th, U.S. time, Oracle Chairman Larry Ellisons assets decreased by about 5.5 trillion yen in just one day, causing him to drop to third place on the list of the worlds richest people.
これは、同社が発表した第2四半期決算が市場予想を下回り、株価が過去一年間で最大の下落率を記録したことが主な要因である。
The main reason is that the companys second-quarter financial report fell short of market expectations, resulting in the largest stock price drop in the past year.
具体的には、オラクル株は米東部時間11日午前10時45分時点で前日比13,1%安となり、約193,80ドルを付けた。
Specifically, at 10:45 a.m. Eastern Time on the 11th, Oracles stock price dropped by 13.1% compared to the previous day, reaching approximately $193.80.
この下落率は、本年1月の13,7%以来の大幅なものであり、決算発表を受けて投資家心理が大きく冷え込んだ結果といえる。
This drop is the largest since January this year, when it was 13.7%, reflecting the significant impact on investor sentiment following the earnings announcement.
第2四半期の売上高は160億ドル(約2,48兆円)となり、ファクトセットの集計による市場予想161億ドル(約2,5兆円)を下回った。
Sales in the second quarter were $16 billion about ¥2.48 trillion, falling short of the market expectation of $16.1 billion about ¥2.5 trillion compiled by FactSet.
また、ソフトウェア売上も58億ドル(約9000億円)で、市場予想の約60億ドル(約9300億円)に届かなかった。
Software sales also remained at $5.8 billion about 900 billion yen, falling short of the forecast of approximately $6.0 billion about 930 billion yen.
一方、クラウド事業は34%増の79億7000万ドル(約1,23兆円)となり、市場予想を上回る結果となった。
On the other hand, the cloud business division increased by 34% to $7.97 billion about 1.23 trillion yen, exceeding market expectations.
さらに、同四半期の設備投資額は120億ドル(約1,9兆円)に達し、市場予想の83億ドル(約1,3兆円)を大きく超過した。
Furthermore, capital investment for this term reached $12 billion about 1.9 trillion yen, significantly exceeding the market forecast of $8.3 billion about 1.3 trillion yen.
これらの数字からすると、オラクルはクラウド分野への積極的な投資を進めているものの、従来のソフトウェア事業の成長鈍化が全体業績に影響を与えていることがうかがえる。
These figures indicate that although Oracle is actively investing in the cloud sector, the slowdown in growth of its traditional software division is affecting its overall performance.
2014年にCEOを退任したエリソン氏の推定資産は、今回の株価下落によって358億ドル(約5,5兆円)減少し、2452億ドル(約38兆円)となった。
Mr. Ellison resigned as CEO in 2014, but due to the drop in stock prices, his estimated assets decreased by $35.8 billion about 5.5 trillion yen, bringing his total to $245.2 billion about 38 trillion yen.
これにより、世界富豪ランキングで第3位に後退することとなった。
As a result, he fell to third place in the ranking of the worlds richest people.
なお、現在の第2位はグーグル共同創業者ラリー・ペイジ氏(約40,3兆円)、第4位はジェフ・ベゾス氏(約37,6兆円)、第5位はセルゲイ・ブリン氏(約36,9兆円)、第6位はマーク・ザッカーバーグ氏(約34,8兆円)と続いている。
Currently, the second place is held by Google co-founder Larry Page about 4.03 trillion yen, the fourth place is Jeff Bezos about 3.76 trillion yen, the fifth place is Sergey Brin about 3.69 trillion yen, and the sixth place is Mark Zuckerberg about 3.48 trillion yen.
9月にはオラクル株の急騰により、エリソン氏の資産が1100億ドル(約17,1兆円)以上増加し、世界1位のイーロン・マスク氏(約76,2兆円)に迫る場面も見られた。
In September, thanks to a significant rise in Oracles stock price, Mr. Ellisons assets increased by more than $110 billion about 17.1 trillion yen, and at one point he even came close to catching up with Mr. Elon Musk about 76.2 trillion yen at the top.
その際、エリソン氏の資産は約4050億ドル(約62,8兆円)に達し、史上2人目となる4000億ドル超えを記録したが、マスク氏との差は依然として約310億ドル(約4,8兆円)あった。
At that time, Mr. Ellisons assets had reached about $405 billion approximately 62.8 trillion yen, making him only the second person in history to surpass $400 billion. However, there was still a gap of about $31 billion approximately 4.8 trillion yen between him and Mr. Musk.
オラクルの時価総額は、11日には前日の6355億ドル(約98,5兆円)から5551億ドル(約86兆円)へと約804億ドル(約12,5兆円)減少した。
Oracles market capitalization fell by about $80.4 billion approximately ¥12.5 trillion on the 11th compared to the previous day, dropping from $635.5 billion about ¥98.5 trillion to $555.1 billion about ¥86 trillion.
また、株価は9月の史上最高値345,72ドルから約44%下落している。
The stock price has also fallen by about 44% from its all-time high of $345.72 in September.
ここ数週間、オラクル株は下落傾向が続いており、AI関連銘柄に対する投資家の慎重な姿勢が背景にあると考えられる。
In the past few weeks, Oracles stock price has been declining consecutively, which is believed to be due to investors becoming more cautious about AI-related stocks.
オラクルは9月、クラウドインフラ収益に関して野心的な目標を掲げており、サフラ・キャッツ元CEOは今年度180億ドル(約2,8兆円)、2027年度には約2倍の320億ドル(約5兆円)、さらにその後3年間で730億ドル(約11,3兆円)、1140億ドル(約17,7兆円)、1440億ドル(約22,3兆円)に到達するとの見通しを示した。
In September, Oracle set ambitious targets for its cloud infrastructure revenue. Former CEO Safra Catz predicted that this years revenue would reach $18 billion about ¥2.8 trillion, double to $32 billion about ¥5 trillion in fiscal 2027, and then reach $73 billion about ¥11.3 trillion, $114 billion about ¥17.7 trillion, and $144 billion about ¥22.3 trillion in the following three years, respectively.
こうした予測はエコノミストを驚かせ、独銀行のアナリストであるブラッド・ゼルニック氏は「コンピューティング分野における地殻変動の証左である」と指摘した。
These predictions surprised economists, and Brad Zelnick, an analyst at a German bank, described this as evidence of a tectonic shift in the field of computing.
しかし、その後AI関連株の過熱感が強まり、投資家の間ではリスクを懸念する声が高まっている。
However, after that, the surge in AI-related stocks led many investors to become concerned about the risks.
バンク・オブ・アメリカが11月に公表した調査によれば、約45%の市場関係者がAIバブルを最大のリスクと認識していることが明らかになった。
According to a survey released by Bank of America in November, about 45% of market experts consider the AI bubble to be the biggest risk.
今後もオラクル株をめぐる動向には、注意深い観察が求められる状況が続きそうだ。
We need to continue to closely monitor the future movements of Oracles stock.