広大なマングローブ林や茶畑に覆われた丘陵、さらには世界最長級の白砂ビーチなど、豊かな自然資源を有するバングラデシュであるが、依然として多くの旅行者にとっては「地図上の空白地帯」として認識されているという現状がある。
방글라데시는 광대한 맹그로브 숲, 푸르른 차밭, 세계에서 손꼽히는 길이의 하얀 모래 해변 등 풍부한 자연 자원을 가지고 있음에도 불구하고, 실제로는 많은 여행자들로부터 지도상의 공백지대로 여겨지고 있습니다.
2024年に同国を訪れた外国人観光客数は約65万人にとどまり、近隣諸国であるインドやスリランカと比較すると、その数は著しく低い。
2024년에 방글라데시를 방문한 외국인 관광객 수는 약 65만 명에 그쳤으며, 인도나 스리랑카 등 인근 국가들과 비교해 훨씬 적다.
人口が1億7000万人を超え、都市と自然が共存する多様性を有しているにもかかわらず、バングラデシュが国際的な観光地として発展しきれていない現状は、さまざまな要因によるものと考えられる。
인구가 1억 7천만 명을 넘고, 도시와 자연의 다양성이 있음에도 불구하고, 방글라데시는 여러 가지 이유로 아직 국제적인 관광지로 발전하지 못하고 있습니다.
バングラデシュでツアーを運営する「ネイティブ・アイ・トラベル」のディレクター、ジム・オブライエン氏は、「この国は無意識のうちに自然災害と結び付けて捉えられている傾向が強い」と指摘する。
짐 오브라이언 씨, 방글라데시에서 활동하는 여행사 네이티브아이 트래블의 디렉터는 이 나라는 무의식적으로 자연재해의 이미지와 연관지어지는 경우가 많다고 지적하고 있습니다.
そのため、観光客が近年求める多様な体験や豊かな文化が、災害イメージの陰に隠れてしまっているのが現状だ。
그로 인해 현재 여행자들이 원하는 다양한 체험과 풍부한 문화는 재해에 대한 인상에 의해 가려지고 있습니다.
ベンガル・エクスペディション・ツアーズの創設者ファハド・アハメド氏も、世界有数の人口密度を誇る都市ダッカや、ヒマラヤ山脈に向かって広がるスリーマンガルの茶畑、全長約120キロメートルに及ぶコックスバザールの天然ビーチなど、訪れるべき多様な観光地を挙げている。
파하드 아흐메드 씨, 벵갈 익스페디션 투어즈의 창립자는 인구 밀집 도시 다카, 히말라야 산맥을 향해 펼쳐진 슈리망갈의 차밭, 약 120킬로미터에 이르는 자연 그대로의 콕스바자르 해변 등 방문해야 할 다양한 관광지를 꼽고 있습니다.
実際にバングラデシュを訪れた英国人旅行者アナンド・パテル氏は、ダッカ到着後、ガンジス川デルタ地帯の都市バリサルを訪問し、「観光客向けの演出ではなく、生活感あふれる本物の市場体験ができた」と述懐する。
영국인 관광객 아난드 파텔 씨는 다카에 도착한 후 갠지스강 삼각주 지역의 바リサル 시를 방문하여 관광객을 위한 쇼가 아니라, 진짜로 활기찬 시장 경험을 할 수 있었다고 말했다.
また、同時期にツアーに参加したアイルランド人のゲーリー・ジョイス氏は、ガンジス川を船で渡り、ダッカの船舶解体・修理場や旧首都パナムの廃虚、デルタ地帯のフェリー巡りなど、観光地化されていない多様な体験を重ねた。
동시에, 아일랜드인 관광객 게리 조이스 씨는 투어에 참가하여 갠지스강을 배로 건너고, 다카의 선박 해체 및 수리 공장과 옛 수도 파남의 유적, 그리고 델타 지대의 페리를 방문했다. 이들 경험은 아직 상업화되지 않은 것들이었다.
「過去には否定的な報道もあったが、実際には美味しい料理や親切な人々、訪れる価値のある場所が多い。
한때는 부정적인 뉴스도 있었지만, 실제로 이곳에는 맛있는 음식이 있고, 사람들은 친절하며, 방문할 가치가 있는 곳이 많이 있습니다.
ビーチでのんびりするのを好まない旅行者には特に魅力的な国だ」と語っている。
특히 단순히 해변에서 누워 있는 것을 좋아하지 않는 사람들에게는 매우 매력적이라고 그는 말했다.
一方で、ダッカ・ツアー・ガイズのカウサル・アハメド・ミロン氏は、バングラデシュのイメージ問題が依然として大きな障壁となっていることを認める。
하지만 다카 투어 가이드의 카ウサル 아흐메드 미론 씨는 이미지 문제가 여전히 방글라데시에게 큰 장애물임을 인정하고 있습니다.
「発展途上国で秩序がない、訪問に適さない国だと見なされがちだが、実際に訪れた観光客は、親切で歓迎的な人々と出会い、前向きな精神に触れることができる」と述べている。
이 나라는 개발도상국으로 질서가 없고 여행에 적합하지 않다고 여겨지기 쉽지만, 실제로는 친절하고 환대하는 마음이 넘치며, 긍정적인 정신을 가진 사람들을 만날 수 있다고 그는 말했다.
バングラデシュの歴史は、1947年のインドからの分離独立、1971年のパキスタンからの独立、そして過去50年で70万人以上が犠牲となった壊滅的なサイクロンなど、動乱と災害に彩られてきた。
방글라데시의 역사는 격동과 자연재해와 깊이 연결되어 있습니다. 1947년에 인도로부터 분리되었고, 1971년에 파키스탄으로부터 독립했으며, 지난 50년 동안 70만 명 이상의 목숨을 앗아간 치명적인 사이클론도 겪었습니다.
そのため、海外メディアやインターネット上で流布される否定的な描写が、旅行者の関心を引く一因ともなっている。
따라서 국제 미디어나 인터넷상에서의 부정적인 보도도 관광객의 관심을 저하시킬 수 있는 한 요인이 되고 있습니다.
ミロン氏は「多くのブロガーやユーチューバーが再生数を稼ぐために、バングラデシュのネガティブな側面を強調している」と指摘し、現地の法律を順守した上で、エコツーリズムや農村でのホームステイ、自然体験など、持続可能な観光形態を推奨している。
밀론 씨는 많은 블로거와 유튜버들이 조회수를 늘리기 위해 방글라데시의 부정적인 측면을 강조하고 있다고 지적하며, 에코투어리즘이나 농촌에서의 홈스테이, 자연 체험, 현지 법률을 준수하는 등 지속 가능한 관광 형태를 장려했다.
アハメド氏はさらに、伝統的な観光地のみならず、繊維産業市場や造船・解体場など、バングラデシュの経済や社会を理解する上で不可欠な場所への訪問も重要だと述べる。
아흐메드 씨는 전통적인 관광지뿐만 아니라 섬유 산업 시장이나 조선·해체 공장과 같은 경제·사회 분야의 지역도 방문하는 것이 중요하다고 강조하며, 방글라데시에 대해 더 깊이 이해할 수 있다고 말했습니다.
世界第2位の衣料品輸出国である同国では、米労働省によれば、5~14歳の子ども270万人超が児童労働に従事し、その多くが衣料産業に関与している。
베트남은 세계에서 두 번째로 큰 의류 수출국으로, 미국 노동부에 따르면 5세에서 14세까지 270만 명이 넘는 아동이 노동에 종사하고 있으며, 그 중 많은 수가 봉제업에従事하고 있습니다.
造船所の労働も危険かつ低賃金であるため、観光業の発展が新たな雇用機会の創出につながる可能性があると期待されている。
조선소에서의 일은 위험하고 임금도 낮기 때문에, 관광업의 발전이 새로운 일자리 기회를 창출할 가능성이 있습니다.
農村部に目を向ければ、ユネスコ世界遺産であるスンダルバンス国立公園では、希少なベンガルトラを探すバックウォーターサファリが人気であり、水路沿いの地域では、地元住民がエコリゾートやガイドとして観光事業に参画し、農業収入を補っている。
시골에서는 유네스코 세계유산인 순다르반스 국립공원이 희귀한 벵골호랑이를 찾는 사파리 투어로 유명합니다. 지역 주민들은 에코투어리즘 산업에 참여하여 가이드로 일하며, 농업 이외의 소득을 보충하고 있습니다.
さらに、スリーマンガルの茶葉栽培地域では、マイクロファイナンスを活用した地域観光プロジェクトが展開され、ホームステイやトレッキングガイドという新たな職業機会が生まれている。
슬리망갈의 차 재배 지역에서는 마이크로파이낸스를 활용한 커뮤니티 기반 관광 프로젝트가 발전하고 있으며, 홈스테이와 트레킹 가이드와 같은 새로운 직업이 생겨나고 있습니다.
しかしながら、政治的・治安面の不安定さは依然として大きな懸念材料である。
그러나 정치적 불안정과 치안 문제는 여전히 큰 우려 사항입니다.
ルピナス・トラベルのディラン・ハリス氏は、選挙前後の市民暴動や元首相シェイク・ハシナ氏の裁判など、政情不安が観光客の足を遠ざける要因になり得ることを指摘する。
루피너스 트래블의 딜런 해리스 씨는 선거 전후의 폭동이나 전 총리 셰이크 하시나의 재판이 관광객들에게 불안감을 줄 수 있다고 지적하고 있습니다.
特に昨年12月の暴力的な抗議行動い以降、2月の総選挙を控え懸念が高まっている。
특히 지난해 12월의 폭력적인 시위 이후, 2월 총선을 앞두고 우려가 더욱 커지고 있습니다.
加えて、各国による渡航勧告の温度差が旅行者を混乱させている現状もある。
또한, 각국의 여행 권고의 차이도 여행자들을 혼란스럽게 하고 있습니다.
それにもかかわらず、オブライエン氏によれば、こうした警告にもかかわらず、旅慣れた観光客の中にはバングラデシュを訪れる者も少なくないという。
그럼에도 불구하고, 오브라이언 씨에 따르면 많은 경험이 풍부한 여행자들이 경고에도 불구하고 방글라데시를 방문하고 있다.
彼らはアジアの主要都市をすでに巡り、人里離れた場所や本物の体験を求めており、基本的な観光インフラさえあれば十分だと考えている。
그들은 한때 아시아의 대도시를 방문했고, 멀리 떨어진 장소나 진정한 경험을 찾아왔습니다. 관광을 위한 기본적인 인프라만 있으면 충분합니다.
「真にバングラデシュを体験したい人々にこそ訪れてほしい。
우리는 정말로 방글라데시를 경험하고 싶은 사람들이 이곳에 오기를 바랍니다.
大量の観光客が押し寄せてしまえば、本来のバングラデシュらしさが失われかねない」とアハメド氏は語る。
관광객이 너무 많아지면 방글라데시의 진정한 정체성이 사라질지도 모릅니다.라고 아흐메드 씨는 말했다.
このように、豊富な観光資源を有しながらも、イメージや政情不安、国際的な認知度の低さといった複合的な要因が、バングラデシュの観光産業発展を阻んでいる。
이처럼 풍부한 관광 자원을 보유하고 있음에도 불구하고, 이미지나 정치적 불안, 국제적인 인지도 부족과 같은 요소들이 방글라데시 관광 산업의 발전을 저해하고 있습니다.
今後、持続可能な観光の推進とともに、国際社会におけるイメージの刷新が求められると言えるだろう。
미래에는 지속 가능한 관광을 촉진하고 국제 무대에서 국가의 이미지를 쇄신하는 것이 필수적입니다.