雨の
日、
私は
古本屋で、1
冊の
本を
見つけました。
On a rainy day, I found an old book at a used bookstore.
表紙の
色が
少し
変わっていて、
角もすり
減っていました。
The cover of the book is a slightly unusual color, and the corners are worn down.
なぜかとても
気になって、
手に
取ってページをめくりました。
For some reason, I was really curious about it, so I picked it up and turned the pages one by one.
本には、
前に
読んだ
人のメモや
線が
残っていました。
There are still notes and underlines from the previous reader in the book.
文字から、その
人がどんな
気持ちで
読んでいたのかがわかりました。
You can sense how that person feels while reading the book from that sentence.
私はその
本を
買って、
家で
読み
始めました。
I bought the book and started reading it at home.
物語を
読んでいると、
前に
読んだ
人のことも一緒に
感じました。
When I was reading the story, I could also feel the presence of those who had read it before me.
本は、ただの
紙ではなくて、
人と
人をつなぐ
橋のようだと
思いました。
I think books are not just bundles of paper, but rather bridges that connect people to one another.
本は、
情報や
知識だけではなくて、
人の
思い
出や
気持ちも
運んでくれます。
Books not only bring information and knowledge, but also convey peoples memories and emotions.
古本屋で
見つけた1
冊の
本は、
私の
大切な
宝物になりました。
The book I found at the secondhand bookstore became a precious treasure to me.