インドの
神話の「
乳海攪拌」という
物語を
紹介します。
저는 인도 신화의 우유의 바다 휘젓기 이야기를 소개하겠습니다.
昔、
神様たちは
力がなくなって、
悪魔に
負けそうになっていました。
옛날에 신들은 힘을 잃고 곧 악마에게 패배하려 하고 있었습니다.
ヴィシュヌ
神に
相談すると、「
海をかき
混ぜると、
死なないで
生きることができる
水ができるだろう」と
言いました。
비슈누 신에게 의견을 구하자, 그는 바다를 휘저으면 불사의 생명을 가져오는 물이 생겨날 것이다라고 말했습니다. 그러나 신들만으로는 그 힘이 부족했습니다.
しかし、
神様たちだけでは
力が
足りません。
그래서 신들은 적인 악마와 협력하기로 결정했습니다.
神様たちは、
敵の
悪魔と
協力することにしました。
신들과 악마들은 큰 산을 중심으로 삼았습니다.
神様たちと
悪魔は、
大きな
山を
棒にして、
大きな
蛇を
縄にして、
海をかき
混ぜ
始めました。
거대한 뱀이 밧줄로 변해 바다를 휘젓기 시작했다.
とても
大変で、
長い
時間がかかりました。
海からは、たくさんの
宝物が
出てきました。
美しい
女神、
珍しい
動物、
怖い
毒も
出てきました。
아름다운 여신, 희귀한 동물들, 그리고 무서운 독까지도.
神様たちは、
毒を
飲んで
世界を
助けました。
最後に、
死なないで
生きることができる
水が
出てきました。
마침내, 죽지 않고 살 수 있는 물이 나타났습니다.
神様たちと
悪魔は
水を
取り
合いましたが、ヴィシュヌ
神が
助けて、
神様たちが
水を
手に
入れることができました。
신들과 악마들은 물을 서로 차지하려고 다투었지만, 비슈누 신의 도움으로 신들이 그 물을 손에 넣었습니다.
神様たちは、また
力を
出すことができて、
悪魔に
勝ちました。
그 덕분에 신들은 힘을 되찾아 악마를 물리쳤습니다.