アメリカの
実業家、イーロン・マスクさんの
会社は、たくさんの
人工衛星を
使って、
世界のいろいろな
場所でインターネットを
利用できる「スターリンク」という
サービスを
行っています。
La société de lhomme daffaires américain Elon Musk propose un service appelé Starlink, qui permet daccéder à Internet dans de nombreux endroits du monde en utilisant un grand nombre de satellites artificiels.
15日、この
サービスが
止まって、ウクライナの
軍が
戦っている
前線で
問題が
起こりました。
Le 15, ce service a été interrompu et des problèmes sont survenus sur la ligne de front où larmée ukrainienne combat.
ウクライナ
軍の
人は、
午前7
時半ごろから
サービスが
止まって、
午前8
時ごろにはすこしずつ
利用できるようになったと
言っています。
Selon les membres de larmée ukrainienne, le service a été interrompu vers 7h30 du matin et est redevenu progressivement accessible vers 8h.
ウクライナは、ロシアが
攻撃してからこの
サービスを
利用して、ドローンを
使った
攻撃などを
行っています。
Depuis que lUkraine a été attaquée par la Russie, elle a utilisé ce service pour mener des attaques par drones et dautres activités.
しかし、
7月にも
サービスが
止まって、
戦うのに
必要な
情報がわからなくなりました。
Cependant, en juillet, le service a également été interrompu et ils nont plus été en mesure dobtenir les informations nécessaires pour le combat.
スターリンクは、
世界で600
万人以上が
利用しています。
Actuellement, Starlink est utilisé par plus de 6 millions de personnes dans le monde.