石破総理大臣は、国連の会議で意見を言いました。
Le Premier ministre Ishiba a exprimé son opinion lors dune réunion des Nations Unies.
ロシアがウクライナを攻撃していることについて、国連は止めることができていないと話しました。
Concernant lattaque de la Russie contre lUkraine, il a été dit que lONU na pas réussi à larrêter.
今の
国連は、ロシア
など一部の
国が
反対すると、
大事なことを
決めることができません。
Actuellement, lONU ne peut pas prendre de décisions importantes si certains pays comme la Russie sy opposent.
このため
石破総理大臣は、
国連が
今のやり
方を
変える必要が
あると
言いました。
Cest pourquoi le Premier ministre Ishiba a déclaré que lONU devait changer sa manière actuelle de faire les choses.
石破総理大臣は、パレスチナを国と認める可能性があることも話しました。
Le Premier ministre Ishiba a également évoqué la possibilité de reconnaître la Palestine comme un État.
「
認めるか
どうか」ではなくて「
いつ認めるか」という
問題だと
言いました。
Jai dit que ce nétait pas une question de « savoir si lon reconnaît », mais de « savoir quand on reconnaît ».
。