1年の最初に品物を売ることを「初売り」と言います。
On appelle « hatsu-uri » la vente de marchandises au début de l’année.
今までは多くのデパートが「初売り」を1月2日にしていました。
Jusquà présent, de nombreux grands magasins organisaient leurs premières ventes le 2 janvier.
これを1
月3日に
変える店が
増えています。
De plus en plus de magasins changent cela au 3 janvier.
1日と
2日を
休みにするためです。
Cest pour pouvoir prendre congé le 1er et le 2.
東武百貨店は、来年から「初売り」を3日にします。
Les grands magasins Tobu organiseront les « premières soldes » à partir du 3 janvier à partir de lannée prochaine.
東急百貨店も
多くの
店が
3日にします。
Beaucoup de magasins du grand magasin Tokyu seront également ouverts le 3.
今年から
3日に
変えたデパートもあります。
Il y a aussi des grands magasins qui ont changé à trois jours à partir de cette année.
デパートの人によると、今は休みを取りやすくしないと働く人が集まらないようです。
Selon le personnel du grand magasin, il semble quil soit difficile de recruter du personnel si lon ne facilite pas la prise de congés actuellement.
。