インド
南部で
27日、
政党の
集会に
参加していた
大勢の
人たちが
折り
重なるように
倒れ、
子どもを
含む
36人が
死亡しました。
6月27日,在印度南部,參加政黨集會的大批民眾相繼倒地,包括兒童在內共有36人死亡。
インド
南部タミルナド
州で
27日、
地元の
政党の
集会に
参加していた
大勢の
人たちが
折り
重なるように
倒れました。
6月27日,在印度南部泰米爾納德邦,參加當地政黨集會的眾多人群相繼倒下,層層疊疊。
州政府によりますと、
この事故で
これまでに
少なくとも
子ども
8人を
含む
36人が
死亡したということです。
根據州政府表示,這起事故目前已造成至少36人死亡,其中包括8名兒童。
集会は、
去年設立された
地元の
政党の
党首で、
映画俳優の
男性が
開いたもので、
地元メディアは
警察の
話として
およそ3万人が
会場に
詰めかけ、
演説用の
車両の
そばまで
人々が
押し
寄せた
際に
事故が
起きたと
伝えています。
集會是由去年成立的地方政黨黨魁、同時也是電影男演員的男子所舉辦的。當地媒體援引警方的說法報導,約有三萬人擠滿了會場,當人群湧向演講用車輛附近時發生了事故。
ロイター
通信が
配信した
映像では、
車両を
取り
囲むようにして
大勢の
人がひしめきあう
様子が
確認できます。
從路透社發布的影片中可以看到,許多人擁擠地圍繞著車輛。
事故を
受けて
州政府は、
調査委員会を
立ち
上げて
詳しい
原因を
調べることにしています。
鑑於這起事故,州政府決定成立調查委員會,對詳細原因進行調查。
インドでは、こうした
事故が
たびたび起きていて、ことし
1月には
北部のウッタルプラデシュ
州でヒンドゥー
教の
宗教行事に
集まった
人たちが
折り
重なるように
倒れ、
少なくとも
30人が
死亡しました。
在印度,這類事故經常發生,今年一月,在北部的北方邦,聚集參加印度教宗教活動的人群發生推擠倒塌,造成至少30人死亡。