ある
村に、
仲のいい
夫婦がいました。
There was a married couple who got along very well in a certain village.
しかし、
妻が
病気で
亡くなりました。
However, my wife passed away due to illness.
夫はとても
悲しくて、
何日も
漁に
出ませんでした。
My husband was so overcome with grief that he didnt go fishing for several days.
ある
日、
夫は
海に
出ました。
One day, my husband went out to sea.
村の
人たちが「
地獄穴がある」と
言っている
島に
着きました。
He arrived at the island where the villagers rumored there was a hell hole.
島を
見ると、
女の
人が
昆布を
一生懸命拾っています。
When he looked up at the island, he saw a woman diligently gathering kelp.
夫が
声をかけると、
亡くなった
妻にそっくりです。
When my husband spoke to her, the woman looked exactly like his late wife.
女の
人は
何も
言わないで、
洞窟の
中に
逃げていきました。
The woman said nothing and simply ran into the cave.
夫は
妻に
会いたくて、
洞窟の
中に
入りました。
With a strong desire to see his wife again, the husband entered the cave.
洞窟を
出ると、
村がありました。
When he left the cave, he found a village.
しかし、
人がいません。
However, there was no one there.
妻を
探していると、おじいさんが「まだあなたが
来るところではない」と
言いました。
While he was searching for his wife, an old man said to him, This is not a place you should come to yet.
夫は
気がつくと、
船の
中にいました。
When my husband noticed, I was already on the ship.
夫は
妻に
会いたくて、
何度も
島に
行こうとしました。
Driven by his desire to see his wife again, the husband tried many times to go to that island.
しかし、
船を
着けることができませんでした。
However, it is not possible to dock.
夫はどんどん
痩せていきました。
My husband gradually lost weight.
村の
人たちは「
妻は、あなたに
生きていてほしいと
思っているから、
行くことができないのだ」と
言いました。
The villagers said, Your wife wants you to keep on living, so you cannot go there.
しかし、
夫は
妻に
会いたいという
気持ちが
変わりませんでした。
However, the husbands wish to see his wife again did not change at all.
夫はある
日、
海から
帰ってきませんでした。
One day, my husband did not come back from the sea.
村の
人たちは、
夫と
妻が
仲よく
暮らしていると
考えました。
The villagers thought that the two had reunited and were living happily together.