10月1日は、
会社に
入ることが
決まった
人たちの
式がありました。
10월 1일에 입사를 결심한 사람들을 위한 식전이 열렸습니다.
日本生命の
式には、800
人ぐらいが
集まりました。
일본생명의 행사에는 약 800명이 모였습니다.
会社の
人は、
給料を
上げたり、いろいろな
働き
方ができるようにしたりして、
会社に
入る
人を
増やしたいと
考えています。
회사의 사람들은 급여를 올리거나 다양한 근무 형태를 가능하게 함으로써 회사에 입사하는 사람의 수를 늘리고 싶어합니다.
NECの
式では、
学生の
家族がオンラインで
見ることができました。
NEC 행사에서는 학생의 가족이 온라인으로 시청할 수 있습니다.
会社の
人は「
家族にも
会社のことをよく
知ってもらいたい」と
話しました。
회사의 사람은 저희는 가족들도 회사에 대해 잘 이해해주셨으면 합니다라고 말했습니다.
リクルートによると、
大学を
卒業する
人の95%ぐらいが、
会社に
入ることが
決まっています。
리크루트에 따르면, 약 95%의 대학 졸업생이 기업에 취업을 결정했다고 합니다.