75
歳以上の
人が
病院で
払う
お金が、1
日から
増えました。
75세 이상인 분이 병원에서 지불하는 비용이 1일부터 증가했습니다.
3
年前、
政府は、75
歳以上の
人が
病院で
払う
お金について
決めました。
3년 전, 정부는 75세 이상 고령자가 병원에서 지불해야 하는 금액에 대해 결정했습니다.
年金などの
収入が
多い
人は、
今までの2
倍払うことになりました。
이전보다 연금 등 고소득자는 두 배의 지불을 해야 합니다.
しかし、
急に
払う
お金が
増えないように、1か月3000
円までにしていました。
단, 지불해야 하는 금액이 급격하게 증가하지 않도록 이 증가액은 월 3,000엔으로 제한되어 있습니다.
この
制度が9
月30
日に
終わりました。
75
歳以上の
人が
病院で
払う
お金が
増えます。
75세 이상인 사람이 병원에서 지불하는 금액이 증가합니다.
75
歳以上の
人の
中で、1
人で
生活している
人は
年金などが1
年に200
万円以上、
家族と
一緒に
生活している
人は320
万円以上の
場合、
払う
お金が2
倍になります。
75세 이상이신 분 중에서 혼자 사시는 경우는 연간 연금 등의 수입이 200만 엔 이상, 가족과 함께 거주하는 경우는 수입이 320만 엔 이상이면 내야 하는 금액이 2배가 됩니다.
日本では、
病院の
お金は、
健康保険に
入っている
人が
年齢に
関係なく
払っています。
일본에서는 의료비는 연령에 관계없이 건강보험에 가입한 사람이 부담합니다.
払う
お金が
増えた75
歳以上の
人は、
約310
万人になりそうです。
예상보다 더 많은 돈을 지불해야 하는 75세 이상 인구는 약 310만 명에 이를 전망입니다.