中国では1
日から、
国が
始まった
日を
祝う「
国慶節」の
休みが
始まりました。
중국에서는 1일부터 건국기념일을 기념하는 국경절 연휴가 시작되었습니다.
8
日間の
休みです。
中国政府は、
休みの
間に
旅行などで
動く
人が23
億人以上になると
考えています。
중국 정부는 이번 연휴 기간 동안 23억 명이 넘는 사람들이 이동할 것으로 예상하고 있으며, 그 주요 목적은 여행입니다.
多くの
人が
車を
使うため、
道路がとても
混みそうです。
많은 사람들이 자동차를 이용하기 때문에 도로가 매우 혼잡할 것으로 예상됩니다.
大きな
旅行会社によると、
中国の
人が
行く
外国の
中で、
日本がいちばん
人気です。
대형 여행사에 따르면, 중국인들이 선택하는 해외 여행지 중에서 일본이 가장 인기 있는 목적지입니다.
日本へ
旅行する
中国の
人は「ラーメンを
食べたいです。
어떤 중국인 관광객이 일본에 와서 라멘을 먹고 싶어요라고 말했습니다.
友達が、
日本のラーメンは、おいしいのも、まずいのもあると
言っていました」と
話しました。
제 친구는 일본 라멘 중에는 맛있는 것도 있고, 맛없은 것도 있다고 말합니다.
中国では、
戦争が
終わって80
年になる
今年、
戦争の
映画などがたくさんありました。
올해는 중국에서 전쟁이 종결된 지 80년이 되는 해로, 지금까지 많은 전쟁 영화가 상영되어 왔습니다.
日本に
悪い
気持ちを
持つ
人が
増えるかもしれないと
言われていました。
일본에 대해 부정적인 감정을 가지는 사람이 늘어날 가능성이 있다는 의견도 있습니다.