2025年のバードフォトグラファー・オブ・ザ・イヤーという
コンテストで、
いろいろなすばらしい
鳥の
写真が
受賞しました。
2025년 버드 포토그래퍼 오브 더 이어 콘테스트에서는 다양한 새들의 멋진 사진들이 수상되었습니다.
たとえば、
白い
羽が
血で
赤くなったオオフルマカモメや、
小魚を
食べる
水鳥、
たくさんの
太陽光パネルの
上にとまる
鳥の
写真などがあります。
예를 들어, 피로 붉게 물든 흰 깃털을 가진 대형 갈매기 사진이나, 작은 물고기를 먹는 물새, 또는 많은 태양광 패널 위에 앉아 있는 새의 사진 등이 있습니다.
このコンテストは
10年目で、
鳥の
美しさを
見せるだけでなく、
鳥の
保護について
考える
きっかけを
作ることも
目的です。
이것은 이 콘테스트의 10번째 해이며, 새들의 아름다움을 표현하는 것뿐만 아니라 사람들이 그것들을 보호하는 것에 대해 생각할 기회를 제공하는 것도 목적입니다.
今年は
2万5千枚以上の
写真が
集まりました。
올해는 25,000장 이상의 사진이 접수되었습니다.
大賞の
賞金は
4,000ドル(
約60万円)です。
カナダの
写真家リロン・ガーツマン
さんは、
皆既日食を
背景に
飛ぶグンカンドリの
写真で
大賞を
取りました。
캐나다의 사진작가 리론 가츠만은 개기일식을 배경으로 프리게이트새가 나는 사진으로 그랑프리를 수상했습니다.
彼は
1年以上準備して、メキシコの
海の
近くで
この写真を
撮りました。
그는 1년 이상 준비해서 이 사진을 멕시코 바다 근처에서 촬영했습니다.
月が
太陽を
隠す
瞬間を、
ボートの
上で
待っていた
そうです。
그는 달이 태양을 가리는 순간을 배 위에서 기다리고 있었다고 합니다.
コンテストの
責任者ウィル・ニコルズ
さんは、「すばらしい
写真には
技術や
芸術的な
考え、
そして努力が
必要です」と
言いました。
콘테스트 책임자인 윌 니콜스 씨는 훌륭한 사진에는 기술, 예술적인 사고, 그리고 노력이 필요합니다고 말했습니다.
また、「
この写真は
人間の
創造力のすごさを
見せてくれます」と
話しました。
그는 또한 이 사진은 인간의 놀라운 창의력을 보여주고 있습니다라고 말했습니다.
このコンテストは、
世界中の
鳥の
保護活動も
応援しています。
이 콘테스트는 전 세계의 조류 보호 활동도 지원하고 있습니다.
写真を
使って、
大切な
物語を
伝えることも
大きな
目的です。
의미 있는 스토리를 사진을 통해 전달하는 것도 이 콘테스트의 큰 목적 중 하나입니다.