最近、クルーズ
船は
とても大きくなっています。
Récemment, les navires de croisière sont devenus très grands.
たとえば、
2024年1月に「アイコン・オブ・ザ・シーズ」という
世界で
一番大きいクルーズ
船ができました。
Par exemple, en janvier 2024, le plus grand paquebot de croisière du monde, appelé Icon of the Seas, a été construit.
この船は
長さが
約365{
メートル}もあります。
Ce navire mesure environ 365 mètres de long.
たくさんの
人が
この船の
写真を
見て、「
どうしてこんなに大きな
船が
海に
浮かぶの?」と
びっくりしました。
Beaucoup de gens ont vu la photo de ce navire et se sont étonnés en se demandant : « Comment un bateau aussi grand peut-il flotter sur la mer ? »
クルーズ
船の
会社は「
大きい
船のほうがいい」と
考えています。
Les compagnies de croisière pensent que « plus le navire est grand, mieux c’est ».
だから、
今年も
新しい
大きなクルーズ
船が
たくさん作られています。
Cest pourquoi, cette année encore, de nombreux nouveaux grands paquebots de croisière sont en cours de construction.
たとえば、「ノルウェージャン・アクア」という
船は3600
人が
乗ることができます。
Par exemple, le navire « Norwegian Aqua » peut accueillir 3 600 personnes.
「MSCワールド・
アメリカ」は
約333{
メートル}で、6762
人も
乗れます。
Le « MSC World America » mesure environ 333 mètres et peut accueillir jusquà 6 762 personnes.
これからもっと大きな
船も
作られる
予定です。
Des navires encore plus grands seront construits à lavenir.
大きなクルーズ
船には、
プールやウォータースライダー、
たくさんの
レストランがあります。
Les grands paquebots de croisière disposent de piscines, de toboggans aquatiques et de nombreux restaurants.
まるで小さな
町のようです。
Cest comme une petite ville.
しかし、クルーズ
船が
大きく
なると、
環境に
悪い
影響もあります。
Cependant, lorsque les navires de croisière deviennent plus grands, ils ont également un impact négatif sur lenvironnement.
たとえば、
たくさんの
燃料を
使うので、
空気や
海が
汚れることがあります。
Par exemple, comme on utilise beaucoup de carburant, il arrive que l’air et la mer soient pollués.
クルーズ
船の
人気は
これからも
続き
そうですが、
環境のことも
考えなければいけません。
La popularité des croisières semble devoir se poursuivre, mais il est également nécessaire de prendre en compte les questions environnementales.