政府が
備蓄米の
放出を
始めた
後も、コメの
価格高騰が
続いていることを
受けて、
農林水産省は、
今後、
事業者が
備蓄米の
入札に
参加する
際の
要件を
緩和できないか
検討を
始めました。
정부가 비축미 방출을 시작한 이후에도 쌀 가격 급등이 계속되고 있는 것을 감안하여, 농림수산성은 앞으로 사업자가 비축미 입찰에 참여할 때의 요건을 완화할 수 없는지 검토를 시작했습니다.
売り渡した
備蓄米と
同じ量を「
原則1
年以内」に
政府が
買い戻すとした
要件をコメの
品薄感を
解消するため、
緩和すること
などが
検討されています。
정부가 매각한 비축미와 동일한 양을 원칙적으로 1년 이내에 다시 매입해야 한다는 요건을 쌀 부족감을 해소하기 위해 완화하는 방안 등이 검토되고 있습니다.
スーパーなどでのコメの平均販売価格は、ことし3月に政府による備蓄米の放出が始まって以降も、前の年の2倍程度の高値が続いています。
슈퍼마켓 등에서의 쌀 평균 판매 가격은, 올해 3월에 정부가 비축미를 방출하기 시작한 이후에도, 전년도의 2배 정도의 높은 가격이 계속되고 있습니다.
こうした中で、農林水産省は、コメの品薄感を解消することで価格の安定につなげようと、今後、備蓄米の入札に事業者が参加する際の要件を緩和できないか検討を始めました。
이러한 상황에서 농림수산성은 쌀의 품귀 현상을 해소하여 가격 안정을 도모하기 위해 앞으로 비축미 입찰에 사업자가 참여할 때의 요건을 완화할 수 있는지 검토를 시작했습니다.
具体的には、売り渡した備蓄米と同じ量を「原則1年以内」に政府が買い戻すとした要件について、「1年以内」という期限を延長することなどが検討されているということです。
구체적으로는, 매각한 비축미와 같은 양을 ‘원칙적으로 1년 이내’에 정부가 다시 매입하도록 한 요건에 대해, ‘1년 이내’라는 기한을 연장하는 방안 등이 검토되고 있다고 합니다.
このほか、現在、比較的、大規模な事業者に限って入札への参加を認めている要件についても見直しの余地がないか検討を進めていくということです。
또한, 현재 비교적 대규모 사업자에 한정하여 입찰 참여를 인정하고 있는 요건에 대해서도 재검토의 여지가 없는지 검토를 진행할 것이라고 합니다.