東京メトロ
南北線の
東大前駅で43
歳の
容疑者が
乗客の
大学生に
切りつけ
逮捕された
事件で、
容疑者が「
駅で
事件を
起こせば
電車が
止まり、
世間に
大きな影響を
与えられると
思った」という
趣旨の
供述をしていることが
捜査関係者への
取材で
新たにわかりました。
Dans laffaire où un suspect de 43 ans a été arrêté pour avoir attaqué un étudiant universitaire à la station Todaimae de la ligne Namboku du métro de Tokyo, il a été nouvellement révélé, daprès des sources proches de lenquête, que le suspect a déclaré : « Je pensais que si je provoquais un incident dans une station, les trains sarrêteraient et cela aurait un grand impact sur la société. »
警視庁は
事件の
詳しいいきさつ
などを
引き続き調べています。
La police métropolitaine continue denquêter sur les circonstances détaillées de laffaire.