アメリカと
中国双方が100%
以上の
関税をかけあう
異常事態が
続くなか、10
日からスイスで
始まった
両国の
高官による
貿易協議は、
初日の
協議を
終えました。
Alors que la situation anormale où les États-Unis et la Chine imposent mutuellement des droits de douane de plus de 100 % se poursuit, les négociations commerciales entre hauts responsables des deux pays, qui ont débuté le 10 en Suisse, se sont achevées pour la première journée.
追加関税の
応酬は
貿易の
停滞など、
両国の
経済に
影響を
与え
始めており、
対立の
解消に
向けた
糸口を
見いだせるかが
焦点です。
L’escalade des droits de douane supplémentaires commence à affecter les économies des deux pays, notamment par le ralentissement du commerce, et la question centrale est de savoir s’il sera possible de trouver une voie vers la résolution du conflit.