9
日、
愛知県田原市の
住宅で70
代の
夫婦が
死亡しているのが
見つかり、
同居する
高校生の
孫が、
祖父を
殺害した
疑いで
逮捕された
事件で、
警察が2
人の
遺体を
詳しく
調べたところ、
首の
傷が
致命傷になったことがわかりました。
Ngày 9, tại một ngôi nhà ở thành phố Tahara, tỉnh Aichi, một cặp vợ chồng ở độ tuổi 70 đã được phát hiện tử vong, và trong vụ án mà người cháu trai đang học cấp ba sống cùng bị bắt vì tình nghi giết ông, cảnh sát đã tiến hành kiểm tra kỹ lưỡng thi thể của hai nạn nhân và xác định rằng vết thương ở cổ là nguyên nhân gây tử vong.
全身に
切り傷や
刺し傷が
多数あったということで、
警察は
孫が2
人を
執ように
襲ったとみて
調べています。
Cảnh sát cho biết trên toàn thân có nhiều vết cắt và vết đâm, nên đang điều tra với giả định rằng người cháu đã tấn công hai người một cách dã man.
9日夕方、愛知県田原市の住宅で、この家に住む75歳の夫と72歳の妻が死亡しているのが見つかり、同居する孫で、16歳の高校2年の男子生徒が祖父に対する殺人の疑いで逮捕され、11日検察に送られました。
Vào chiều ngày 9, tại một ngôi nhà ở thành phố Tahara, tỉnh Aichi, một cặp vợ chồng gồm người chồng 75 tuổi và người vợ 72 tuổi sống tại đây đã được phát hiện tử vong. Người cháu trai 16 tuổi, là học sinh năm hai trung học phổ thông sống cùng nhà, đã bị bắt giữ vì tình nghi giết ông mình và đã bị chuyển đến viện kiểm sát vào ngày 11.
警察によりますと調べに対し容疑を認め、祖母の殺害についてもほのめかす供述をしているということです。
Theo cảnh sát, nghi phạm đã thừa nhận cáo buộc trong quá trình điều tra và cũng đưa ra lời khai ám chỉ về việc giết hại bà của mình.
警察が2人の遺体を詳しく調べたところ、いずれも首の切り傷などが致命傷になったことがわかりました。
Khi cảnh sát kiểm tra kỹ thi thể của hai người, họ phát hiện ra rằng các vết cắt ở cổ và những vết thương khác đều là nguyên nhân gây tử vong.
ほかにも全身に切り傷や刺し傷が多数あったということです。
Ngoài ra, còn có nhiều vết cắt và vết đâm trên toàn thân.
捜査関係者によりますと、調べに対し「自宅にあった包丁で2人を刺した」という趣旨の供述をしているということで、警察は孫が2人を執ように襲ったとみて詳しく調べています。
Theo các nguồn tin điều tra, nghi phạm khai rằng đã dùng con dao có sẵn ở nhà để đâm hai người. Cảnh sát đang điều tra chi tiết vì cho rằng người cháu đã tấn công hai ông bà một cách dai dẳng.