13日は
日本の
多くの
場所で
暑くなっています。
It’s hot in many places in Japan on the 13th.
25℃をこえる「
夏日」に
なる場所が、300
か所以上になると
予想されています。
It is expected that there will be more than 300 locations where the temperature will exceed 25°C, making it a summer day.
これは、
24日{ぶり}のことです。
This is the first time in 24 days.
13日は、
全国でよく
晴れていて、
太陽の
光が
強いです。
On the 13th, it will be sunny across the country, and the sunlight will be strong.
そのため、
気温が
高くなっています。
Therefore, the temperature is rising.
午前11じまでに、
鳥取や
群馬県の
桐生などで、すでに25℃をこえました。
By 11 a.m., the temperature had already exceeded 25°C in places like Tottori and Kiryu in Gunma Prefecture.
今日の
最高気温は、
名古屋で28℃(
6月下旬と
同じくらい)、
北海道の
帯広で26℃(
7月下旬と
同じくらい)、
東京の
中心でも25℃に
なると
予想されています。
Todays high temperature is expected to be 28°C in Nagoya about the same as late June, 26°C in Obihiro, Hokkaido about the same as late July, and 25°C even in central Tokyo.
25℃
以上に
なる場所は、
日本の
約3
割です。
About 30% of Japan will have temperatures above 25°C.
これは、
先月19
日から
24日{ぶり}に300
か所をこえる
見込みです。
This is expected to exceed 300 locations for the first time since the 19th to 24th of last month.
このような
暑さは、
来週も
続くと
考えられています。
This kind of heat is expected to continue next week as well.