兵庫県の
斎藤知事の
告発文書を
作成した
元局長の
公用パソコンのものとされる
データがインターネット
上で
公開されたことについて、
県の
第三者委員会は13
日、「
県が
保有する
情報と
同一のものと
認められる」とする
調査結果を
公表し、
県は、
情報が
漏えいしたとして、
地方公務員法違反の
疑いで
警察に
告発状を
提出しました。
Về việc dữ liệu được cho là từ máy tính công vụ của cựu giám đốc, người đã soạn thảo văn bản tố cáo của Thống đốc Saitō tỉnh Hyōgo, bị công khai trên Internet, ủy ban bên thứ ba của tỉnh đã công bố kết quả điều tra vào ngày 13, xác nhận rằng đây là thông tin giống với thông tin mà tỉnh đang sở hữu. Tỉnh đã nộp đơn tố cáo lên cảnh sát với nghi ngờ vi phạm Luật Công chức địa phương do rò rỉ thông tin.
兵庫県の告発文書をめぐる問題では、去年、政治団体代表の立花孝志氏らが、文書を作成した元局長の公用パソコンのものとされるデータをインターネット上で公開しました。
Trong vụ việc liên quan đến tài liệu tố cáo của tỉnh Hyogo, vào năm ngoái, ông Tachibana Takashi - đại diện của một tổ chức chính trị, cùng một số người khác đã công khai dữ liệu được cho là từ máy tính công vụ của cựu cục trưởng, người đã soạn thảo tài liệu này, lên mạng Internet.
これについて調査していた兵庫県の第三者委員会は、13日、県庁で記者会見を開き、結果を公表しました。
Ủy ban bên thứ ba của tỉnh Hyogo, cơ quan đã điều tra về vấn đề này, đã tổ chức họp báo tại trụ sở tỉnh vào ngày 13 và công bố kết quả.
それによりますと、公開されたデータは「県の保有する情報と同一のものと認められる」とした上で、県のネットワークに外部から侵入してデータを取得した形跡がないことなどから「情報の漏えいは県職員によって行われた可能性が極めて高いと考えられる」と指摘しています。
Theo đó, dữ liệu được công bố được cho là trùng khớp với thông tin mà tỉnh đang nắm giữ, đồng thời chỉ ra rằng khả năng rất cao là việc rò rỉ thông tin đã được thực hiện bởi nhân viên tỉnh, vì không có dấu hiệu nào cho thấy dữ liệu đã bị lấy cắp từ bên ngoài thông qua xâm nhập vào mạng lưới của tỉnh.
また、漏えいの目的については「元局長の不適切な公用パソコン使用や職務専念義務違反の指摘や、県民の知る権利を満たす意図だったとしても、元局長の信用を失墜させるなどの目的が併存したのではないかとみる余地がある」と指摘しました。
Ngoài ra, về mục đích rò rỉ, cũng đã chỉ ra rằng: Dù cho đó là nhằm chỉ ra việc sử dụng máy tính công vụ không phù hợp hoặc vi phạm nghĩa vụ chuyên tâm vào công việc của cựu cục trưởng, hoặc nhằm đáp ứng quyền được biết của người dân tỉnh, thì vẫn có khả năng tồn tại mục đích đồng thời như làm mất uy tín của cựu cục trưởng.
その上で、情報の漏えいが公益通報にあたるかどうかについては、職務専念義務違反は刑事罰の対象となる不正ではないことなどから「公益通報には該当しない」としました。
Hơn nữa, về việc rò rỉ thông tin có được coi là tố cáo vì lợi ích công cộng hay không, do vi phạm nghĩa vụ chuyên tâm với công việc không phải là hành vi gian lận bị xử phạt hình sự nên đã kết luận rằng không thuộc trường hợp tố cáo vì lợi ích công cộng.
一方、第三者委員会は、「週刊文春」の電子版に掲載された、当時の副知事が元局長を聴取した際の音声データなどについても調査を行い「県が保有する情報と同一のものと認められる」と結論づけています。
Mặt khác, Ủy ban bên thứ ba cũng đã tiến hành điều tra về dữ liệu âm thanh khi Phó Tỉnh trưởng lúc đó đã thẩm vấn cựu Cục trưởng, được đăng tải trên phiên bản điện tử của Shukan Bunshun, và kết luận rằng có thể xác nhận đây là thông tin trùng khớp với những gì tỉnh đang nắm giữ.
調査結果を受けて、県は被疑者不詳のまま、情報を漏えいした地方公務員法の守秘義務違反の疑いで、13日、警察に告発状を提出したということです。
Theo kết quả điều tra, tỉnh đã nộp đơn tố cáo lên cảnh sát vào ngày 13 với nghi ngờ vi phạm nghĩa vụ giữ bí mật theo Luật Công chức địa phương do làm lộ thông tin, mặc dù nghi phạm vẫn chưa được xác định.
一連の問題では、元局長の私的な情報を元総務部長が県議会議員に漏えいした疑いについても、別の第三者委員会で調査が行われ、県は今後、結果を公表する方針です。
Trong loạt vấn đề này, một ủy ban bên thứ ba khác cũng đang tiến hành điều tra về nghi ngờ rằng cựu trưởng phòng tổng vụ đã tiết lộ thông tin cá nhân của cựu giám đốc cho một nghị sĩ hội đồng tỉnh, và tỉnh dự kiến sẽ công bố kết quả trong thời gian tới.
県の課長「職員による漏えいの可能性高いと指摘 とても残念」
第三者委員会の委員とともに会見に出席した、兵庫県法務文書課の山口充課長は「職員による漏えいの可能性が高いと指摘されたことはとても残念だ。
Trưởng phòng của tỉnh: Rất tiếc khi bị chỉ ra khả năng cao rò rỉ thông tin do nhân viên gây ra. Trưởng phòng Tài liệu Pháp lý tỉnh Hyogo, ông Yamaguchi Mitsuru, người đã tham dự buổi họp báo cùng các thành viên của ủy ban bên thứ ba, cho biết: Tôi rất lấy làm tiếc khi bị chỉ ra rằng khả năng cao rò rỉ thông tin là do nhân viên gây ra.
職務上知り
得た
秘密を
守ることは
公務員の
当然の
義務なので、
一定の
対応をしなければいけない。
Việc giữ bí mật mà mình biết được trong quá trình công tác là nghĩa vụ đương nhiên của công chức, vì vậy cần phải có những biện pháp nhất định.
警察の
判断を
見守るとともに、
協力を
求められれば
協力して
いく」と
述べました。
Chúng tôi sẽ theo dõi quyết định của cảnh sát và nếu được yêu cầu hợp tác thì sẽ hợp tác.
一方「週刊文春」の電子版に掲載された音声データなどについても調査を行い、情報漏えいとして警察に告発したことについては「『報道の自由を害する』とか『圧力をかける』といった趣旨では一切なく、県として秘密の漏えいを放置しておけないという考えだ」と述べました。
Mặt khác, về việc đã tiến hành điều tra các dữ liệu âm thanh được đăng trên phiên bản điện tử của “Shūkan Bunshun” và tố cáo với cảnh sát với lý do rò rỉ thông tin, ông cho biết: “Hoàn toàn không có ý định ‘làm tổn hại tự do báo chí’ hay ‘gây áp lực’, mà là quan điểm của tỉnh không thể bỏ qua việc rò rỉ bí mật.”