14
日航空自衛隊の
練習機が
愛知県犬山市に
ある池に
墜落した
事故で、
墜落の
前に
緊急事態を
知らせる交信や、
機体からの
緊急脱出は
行われていなかったことが
関係者への
取材でわかりました。
On the 14th, in the accident where an Air Self-Defense Force training aircraft crashed into a pond in Inuyama City, Aichi Prefecture, it was learned from interviews with those involved that there was no emergency communication or emergency escape from the aircraft prior to the crash.
自衛隊がさらに
詳しい状況の
確認を
進めるとともに、
行方不明になっている
隊員2
人の
捜索を
続けています。
The Self-Defense Forces are continuing to investigate the situation in more detail, while also searching for the two missing personnel.
14日午後、航空自衛隊のT4練習機が愛知県犬山市の入鹿池に墜落しました。
On the afternoon of the 14th, an Air Self-Defense Force T-4 trainer aircraft crashed into Iruka Lake in Inuyama City, Aichi Prefecture.
航空自衛隊によりますと、機体には1等空尉と2等空尉の男性隊員2人が乗っていて、午後3時6分に愛知県の小牧基地を離陸し、およそ2分後の午後3時8分ごろ、基地の北東およそ13キロの地点でレーダーから航跡が消えたということです。
According to the Japan Air Self-Defense Force, two male crew members—a First Lieutenant and a Second Lieutenant—were on board the aircraft. It took off from Komaki Base in Aichi Prefecture at 3:06 p.m., and about two minutes later, around 3:08 p.m., its flight path disappeared from radar approximately 13 kilometers northeast of the base.
複数の関係者によりますと、墜落の前に緊急事態を知らせる交信や、機体からの緊急脱出は行われていなかったということです。
According to multiple sources, there was no communication indicating an emergency or emergency evacuation from the aircraft before the crash.
航空自衛隊によりますと、当時は、所属している宮崎県の新田原基地に向かうため小牧基地を北に向けて離陸したあと、東の方向に旋回して太平洋上に出る計画で、飛行前の点検では機体に異常はなく、天候にも問題はなかったということです。
According to the Japan Air Self-Defense Force, at that time, the plan was to take off northward from Komaki Air Base to head to Nyutabaru Base in Miyazaki Prefecture, then turn east to fly out over the Pacific Ocean. The pre-flight inspection found no abnormalities with the aircraft, and there were no issues with the weather.
一方、入鹿池では、機体の一部やヘルメット、帽子などが見つかっていて、自衛隊が夜を徹して2人の捜索を行いましたが、これまでのところ発見には至っていません。
On the other hand, at Iruka Pond, parts of the aircraft, helmets, and hats have been found, and the Self-Defense Forces searched for the two people throughout the night, but so far, they have not been found.
自衛隊は、15日午前5時前からヘリコプターによる上空からの捜索も行うとともに、さらに詳しい状況の確認を進めています。
The Self-Defense Forces have been conducting aerial searches using helicopters since before 5 a.m. on the 15th, and are also working to gather more detailed information about the situation.