「子どもが幸せかどうか」について、ユニセフが調べました。
LUNICEF a mené une enquête sur le bien-être des enfants.
日本は、OECDやEUなど36の国の中で14番でした。
Le Japon occupait la 14e place parmi 36 pays, dont lOCDE et lUE.
5
年前の20
番より
上がりました。
Je suis monté au-dessus de la 20e place dil y a cinq ans.
「体の健康」「勉強などの能力」「心の健康」の3つについて調べました。
Jai étudié trois aspects : la santé physique, les capacités telles que lapprentissage, et la santé mentale.
太りすぎている割合や子どものときに亡くなる割合など「体の健康」は1番でした。
La santé physique, telle que le taux de surpoids ou la proportion denfants décédant jeunes, était la première.
「勉強などの能力」は5年前より上がって12番でした。
Ma « capacité d’étude et autres compétences » s’est améliorée par rapport à il y a cinq ans, et j’ai obtenu la 12e place.
「心の健康」は5年前より上がりましたが、32番でした。
La « santé mentale » sest améliorée par rapport à il y a cinq ans, mais elle était classée 32ème.
日本は
子どもが
自殺する
割合が
増えています。
Le Japon connaît une augmentation du taux de suicide chez les enfants.
ユニセフは、親と子どもがいい関係になるための支援や、暴力やいじめなどをなくすことが必要だと言っています。
L’UNICEF affirme qu’il est nécessaire de soutenir une bonne relation entre les parents et les enfants, ainsi que d’éliminer la violence et le harcèlement.