16
日未明、
埼玉県熊谷市の
貴金属買い取り店に2
人組が
押し入り、
金券を
奪ったうえ
店長をバールのようなもので
殴って
逃げました。
Aux premières heures du 16, deux individus se sont introduits dans un magasin de rachat de métaux précieux à Kumagaya, dans la préfecture de Saitama, ont volé des bons dachat et ont pris la fuite après avoir frappé le gérant avec un objet ressemblant à un pied-de-biche.
このうち事件に
関わったとみられる1
人はまもなく
身柄を
確保され、
警察は
強盗傷害事件として
もう1
人の
行方を
捜査しています。
Lune des personnes soupçonnées dêtre impliquées dans cette affaire a été rapidement placée en garde à vue, et la police recherche toujours lautre individu dans le cadre dune enquête pour vol avec violences.