航空自衛隊の
練習機が
愛知県犬山市の
池に
墜落し、
搭乗員2
人が
行方不明になっている
事故で、
航空自衛隊は16
日、
搭乗員とみられる
体の
一部を
発見したと
明らかにしました。
A Japan Air Self-Defense Force training aircraft crashed into a pond in Inuyama City, Aichi Prefecture, leaving two crew members missing. On the 16th, the Air Self-Defense Force announced that they had found what appears to be parts of the crew members bodies.
小牧基地に
搬送して
確認を
進めるとともに、17
日も
現場での
捜索を
続けています。
We are continuing the search at the site on the 17th, while transporting to Komaki Air Base for further confirmation.
5月14日、航空自衛隊のT4練習機が愛知県犬山市の入鹿池に墜落した事故では、乗っていた井岡拓路1等空尉(31)と網谷奨太2等空尉(29)が行方不明になっています。
On May 14th, in the accident where an Air Self-Defense Force T-4 training aircraft crashed into Iruka Pond in Inuyama City, Aichi Prefecture, First Lieutenant Takuro Ioka 31 and Second Lieutenant Shota Amitani 29, who were on board, are missing.
航空自衛隊は16日午前の捜索で搭乗員とみられる体の一部を発見したと、16日夜に発表しました。
The Japan Air Self-Defense Force announced on the night of the 16th that they had discovered body parts believed to belong to the crew during a search conducted on the morning of the 16th.
小牧基地に搬送して確認を進めるとともに、17日も現場での捜索を続けています。
We are continuing the search at the site on the 17th, while transporting to Komaki Air Base for further confirmation.
一方、池の中を捜索したところ、15日、新たにエンジンとみられるものなどが見つかったということです。
On the other hand, when they searched the pond, it is reported that on the 15th, what appears to be an engine and other items were newly found.
航空自衛隊によりますと、練習機は離陸直後に急速に高度が下がり墜落していて、今後これらを回収して事故原因の究明を進めることにしています。
According to the Japan Air Self-Defense Force, the training aircraft rapidly lost altitude and crashed shortly after takeoff, and they plan to recover these parts and proceed with investigating the cause of the accident.