サッカーのイングランドプレミアリーグ、クリスタルパレスの
鎌田大地選手は17
日、
国内カップ戦の
決勝にフル
出場し、
チームはマンチェスターシティーを1
対0で
破って
初優勝しました。
Daichi Kamada, joueur du Crystal Palace en Premier League anglaise de football, a disputé lintégralité de la finale de la coupe nationale le 17. Son équipe a remporté son premier titre en battant Manchester City 1 à 0.
国内カップ戦のFAカップは17日、ロンドンのウェンブリー競技場で決勝が行われ、初優勝を目指すクリスタルパレスと2シーズンぶり8回目の優勝をねらったマンチェスターシティーが対戦しました。
La finale de la FA Cup, coupe nationale, sest tenue le 17 au stade de Wembley à Londres, opposant Crystal Palace, qui visait son premier titre, à Manchester City, qui cherchait à remporter la compétition pour la huitième fois en deux saisons.
クリスタルパレスは前半16分に鎌田選手も加わった速攻から先制点を奪い、その後は攻め込まれる時間が長かったものの人数をかけて守りきって1対0で勝ちました。
Crystal Palace a ouvert le score à la 16e minute de la première mi-temps grâce à une contre-attaque rapide à laquelle Kamada a également participé. Par la suite, bien quils aient été dominés pendant une longue période, ils ont tenu bon en défense avec de nombreux joueurs et ont remporté la victoire 1-0.
鎌田選手は中盤でフル出場してチームの初優勝に貢献しました。
Kamada a joué tout le match au milieu de terrain et a contribué à la première victoire de l’équipe.
クリスタルパレスは1861年の設立以来、初めての主要タイトル獲得で、来シーズンのヨーロッパリーグの出場権も得ました。
Depuis sa fondation en 1861, Crystal Palace a remporté son premier grand titre et a également obtenu une place pour la Ligue Europa la saison prochaine.
ポルトガル1部リーグ 守田英正のスポルティングが優勝
ポルトガル1部リーグで守田英正選手の所属するスポルティングは、ホームでギマランイスに2対0で勝ち、2シーズン連続21回目の優勝を果たしました。
Le Sporting, club de première division portugaise auquel appartient Hidemasa Morita, a remporté le championnat. Le Sporting, avec Hidemasa Morita, a battu Guimarães 2-0 à domicile et a remporté son 21e titre, son deuxième consécutif, en première division portugaise.
先発出場した守田選手は後半31分までプレーしました。
Le joueur Morita, titulaire au début du match, a joué jusquà la 76e minute de la seconde période.