パレスチナのガザ
地区での
軍事作戦を
拡大させているイスラエル
軍は18
日、
大規模な
地上作戦を
開始したと
発表し、
犠牲者がさらに
増えることが
懸念されています。
The Israeli military, which has been expanding its military operations in the Gaza Strip of Palestine, announced on the 18th that it had launched a large-scale ground operation, raising concerns that the number of casualties may increase further.
イスラエル軍は18日、ガザ地区の北部と南部で大規模な地上作戦を開始したと明らかにしました。
The Israeli military announced on the 18th that it has launched large-scale ground operations in the northern and southern parts of the Gaza Strip.
イスラエル軍は、今月16日に軍事作戦の拡大を発表して以降、ガザ地区の各地で集中的な空爆や部隊の展開を進めていて、これまでにハマスの拠点や武器庫など670か所以上を攻撃したとしています。
Since announcing the expansion of military operations on the 16th of this month, the Israeli military has been carrying out intensive airstrikes and deploying troops throughout the Gaza Strip, and claims to have attacked more than 670 locations so far, including Hamas bases and weapons depots.
一連の激しい空爆でガザ地区では連日、多数の死傷者が出ていて、ガザ地区の医療関係者は、中東の衛星テレビ局アルジャジーラに対し、「この3日間の死者は500人にのぼる」と話しています。
In a series of intense airstrikes, there have been numerous casualties in the Gaza Strip every day. Medical workers in Gaza told the Middle Eastern satellite TV station Al Jazeera, The death toll over the past three days has reached 500.
一方、イスラエルとイスラム組織ハマスとの間の停戦に向けた協議も仲介国のカタールで行われていて、アラブメディアはハマスが仲介国との間で人質の解放と引き換えに2か月間、停戦する案を話し合っていると伝えています。
On the other hand, talks aimed at a ceasefire between Israel and the Islamic group Hamas are also being held in Qatar, the mediating country, and Arab media report that Hamas is discussing with the mediators a proposal for a two-month ceasefire in exchange for the release of hostages.
しかし、イスラエルは軍事的圧力を高めることでハマスに譲歩を迫る強硬な姿勢をますます強めていて、協議の進展が見通せない中、大規模な地上作戦によってさらに犠牲者が増えることが懸念されています。
However, Israel is taking an increasingly hardline stance by ramping up military pressure to force concessions from Hamas, and as there is no prospect of progress in the negotiations, there are concerns that a large-scale ground operation will result in even more casualties.