千葉県船橋市の
アパートで、
この部屋に
住む30
代の
男が、
刃物のようなものを
持って
母親と
妹を
監禁しています。
Tại một căn hộ ở thành phố Funabashi, tỉnh Chiba, một người đàn ông khoảng 30 tuổi sống trong căn phòng này đang giam giữ mẹ và em gái mình bằng một vật giống như dao.
男とは
電話で
やり取りができているということですが、
当初、
警察官に「
立ち去らないと
殺す」
などと
話していて、
警察は、
立てこもり
事件として
対応にあたっています。
Theo thông tin, người đàn ông vẫn có thể liên lạc qua điện thoại, nhưng ban đầu anh ta đã nói với cảnh sát những lời như Nếu không rời đi, tao sẽ giết, vì vậy cảnh sát đang xử lý vụ việc như một vụ cố thủ.
20日午前6時40分すぎ、船橋市夏見台のアパートの部屋で「男が包丁を持って立てこもっている」と家族から警察に通報がありました。
Vào khoảng 6 giờ 40 phút sáng ngày 20, cảnh sát đã nhận được cuộc gọi từ gia đình báo rằng một người đàn ông đang cố thủ trong phòng của một căn hộ ở Natsumidai, thành phố Funabashi với một con dao.
警察によりますと、この部屋に住む30代の男が、刃物のようなものを持って59歳の母親と27歳の妹を監禁していて、駆けつけた警察官に対し、「立ち去らないと殺す」などと話したということです。
Theo cảnh sát, một người đàn ông khoảng 30 tuổi sống trong căn phòng này đã giam giữ mẹ 59 tuổi và em gái 27 tuổi bằng một vật giống như dao, và khi cảnh sát có mặt, anh ta đã nói những lời như Nếu không rời đi, tao sẽ giết.
けが人がいるかどうか、警察が確認を進めています。
Cảnh sát đang tiến hành xác minh xem có người bị thương hay không.
男とは、その後も電話でやり取りができているということで、警察は、立てこもり事件として説得を続けるとともに、周辺の通行規制を行うなど対応にあたっています。
Người đàn ông này vẫn có thể liên lạc qua điện thoại, vì vậy cảnh sát tiếp tục thuyết phục với tư cách là một vụ cố thủ, đồng thời thực hiện các biện pháp như hạn chế lưu thông xung quanh khu vực.
現場は、東武野田線の馬込沢駅から南へ1キロほど離れた田畑や住宅が混在する地域です。
Khu vực này là vùng xen lẫn giữa ruộng đồng và nhà ở, cách ga Magomezawa trên tuyến Tobu Noda khoảng 1 km về phía nam.
立てこもり 現場の様子は
船橋市の現場は、市内の中心部から北に3キロほど離れた住宅と農地が混在している地域にあります。
Tình hình hiện trường vụ cố thủ ở thành phố Funabashi nằm ở khu vực có cả nhà ở và đất nông nghiệp xen kẽ, cách trung tâm thành phố khoảng 3 km về phía bắc.
周辺は警察が立ち入りを規制していて、100メートルほど離れた県道沿いからは、建物の前に多くの警察官が集まり、警戒している様子が分かります。
Khu vực xung quanh bị cảnh sát hạn chế ra vào, từ tuyến đường tỉnh cách đó khoảng 100 mét có thể thấy nhiều cảnh sát tập trung trước tòa nhà và đang cảnh giác.
また、近くには多くの捜査車両のほか、救急車と消防車が待機し、ものものしい雰囲気になっています。
Ngoài ra, gần đó còn có nhiều xe điều tra, cùng với xe cứu thương và xe cứu hỏa đang túc trực, tạo nên một bầu không khí căng thẳng.
現場近くの住民は
現場の近くに住む女性は「サイレンの音などは聞こえなかったので、事件には気づきませんでした。
Người phụ nữ sống gần hiện trường cho biết: Tôi không nghe thấy tiếng còi báo động nên đã không nhận ra có vụ việc xảy ra.
近所なので、ゴミ
出しをする
場所は
一緒ですが、
どんな人が
住んでいるのかわかりません。
Vì là hàng xóm nên chỗ đổ rác giống nhau, nhưng tôi không biết những người sống ở đó là người như thế nào.
事件が
起きているというのも
初めて知って、
状況も
分からず
怖いです」と
話していました。
Tôi mới biết lần đầu rằng có sự việc đang xảy ra, và vì không hiểu rõ tình hình nên tôi cảm thấy sợ hãi.