江藤農林水産大臣は「コメは
買ったことがない」
などと
発言した
責任を
取りたいとして、
石破総理大臣に
辞表を
提出しました。
Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto đã nộp đơn từ chức lên Thủ tướng Ishiba để chịu trách nhiệm về phát ngôn như Tôi chưa từng mua gạo.
江藤農林水産大臣は、今月18日の講演で「私はコメは買ったことがない。
Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto đã phát biểu trong bài giảng ngày 18 tháng này rằng: Tôi chưa từng mua gạo bao giờ.
支援者の
方々が
たくさんコメをくださり、
売るほど
ある」
などと
発言しました。
Những người ủng hộ đã để lại rất nhiều bình luận, thậm chí còn nói rằng nhiều đến mức có thể bán được.
その後、陳謝して撤回したものの、立憲民主党など野党側は、極めて不適切で資質が問われる発言だなどと批判を強め、不信任決議案の提出を検討することで一致していました。
Sau đó, mặc dù đã xin lỗi và rút lại phát ngôn, nhưng phía các đảng đối lập như Đảng Dân chủ Lập hiến vẫn gia tăng chỉ trích, cho rằng đó là phát ngôn cực kỳ không phù hợp và đặt ra nghi vấn về tư cách, đồng thời nhất trí xem xét việc đệ trình kiến nghị bất tín nhiệm.
こうした中、江藤大臣は、21日午前、総理大臣官邸で石破総理大臣と会談しみずからの発言の責任を取りたいとして、辞表を提出し、受理されました。
Trong bối cảnh này, vào sáng ngày 21, Bộ trưởng Eto đã gặp Thủ tướng Ishiba tại Văn phòng Thủ tướng, bày tỏ mong muốn chịu trách nhiệm về phát ngôn của mình và đã nộp đơn từ chức, đơn từ chức đã được chấp nhận.
このあと、江藤大臣は記者団に対し「いま、国民がコメの高騰に大変苦労している中で、所管の大臣として極めて不適切な発言をしてしまった。
Sau đó, Bộ trưởng Eto đã nói với các phóng viên: Hiện nay, khi người dân đang gặp rất nhiều khó khăn do giá gạo tăng cao, tôi đã có phát ngôn cực kỳ không phù hợp với tư cách là bộ trưởng phụ trách.
国民に
心からおわび
申し上げたい」と
述べ
改めて陳謝しました。
Tôi xin chân thành gửi lời xin lỗi tới toàn thể nhân dân.
そのうえで「今後まさにコメの価格が正念場を迎える。
Hơn nữa, từ bây giờ giá gạo sẽ thực sự bước vào thời điểm then chốt.
私が
引き続きトップを
務めることが
適切で
あるかと
言えば、
私ではいけないのではないかと
考えた」と
述べました。
Tôi đã nghĩ rằng liệu việc tôi tiếp tục đảm nhận vị trí đứng đầu có thực sự phù hợp hay không, và tôi cho rằng có lẽ mình không nên đảm nhận vị trí đó.
後任に小泉進次郎氏起用の意向 石破首相
石破総理大臣は、江藤大臣の後任に、自民党の小泉進次郎・前選挙対策委員長を起用する意向を固めました。
Thủ tướng Ishiba có ý định bổ nhiệm ông Shinjiro Koizumi làm người kế nhiệm. Thủ tướng Ishiba đã quyết định bổ nhiệm ông Shinjiro Koizumi, cựu Chủ tịch Ủy ban Đối sách Bầu cử của Đảng Dân chủ Tự do, làm người kế nhiệm Bộ trưởng Eto.
石破総理大臣としては、閣僚経験があり、党の農林部会長を務めるなど、農政分野にも明るい小泉氏を起用することで、体制の立て直しを図り、引き続き、コメの価格安定に取り組むねらいがあるものとみられます。
Với tư cách là Thủ tướng Ishiba, việc bổ nhiệm ông Koizumi, người có kinh nghiệm làm bộ trưởng và từng giữ chức Trưởng ban Nông lâm nghiệp của Đảng, am hiểu về lĩnh vực chính sách nông nghiệp, được cho là nhằm củng cố lại bộ máy và tiếp tục nỗ lực ổn định giá gạo.
《速報中》江藤農相の発言
「国民の気持ちを逆なで 取り返しつかない」
江藤農林水産大臣は農林水産省に戻ったあと記者団の取材に応じ、「米価高騰をなんとか抑え込まなければいけない責任を負っている所管大臣として、国民の気持ちを逆なでするようなことを言ってしまったのは取り返しのつかないことだ。
[Tin nóng] Phát ngôn của Bộ trưởng Nông nghiệp Eto: “Làm tổn thương cảm xúc của người dân, không thể cứu vãn được”. Sau khi quay lại Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp, Bộ trưởng Eto đã trả lời phỏng vấn báo chí và nói: “Là bộ trưởng phụ trách, người có trách nhiệm phải làm sao kiềm chế giá gạo tăng cao, việc tôi đã phát ngôn khiến cảm xúc của người dân bị tổn thương là điều không thể cứu vãn được.”
政策を
前に
進める上でも私が
身を
引くのが
正しいということを
自分で
判断した」と
述べました。
Tôi đã tự mình quyết định rằng việc tôi rút lui là điều đúng đắn để thúc đẩy chính sách tiến lên.
「県連会長は退任する」
江藤農林水産大臣は総理大臣官邸で記者団に対し「私が自民党宮崎県連の会長にとどまることは大変申し訳ないし、来たる参議院選挙にも決していい影響を与えない。
Tôi sẽ từ chức Chủ tịch Liên đoàn tỉnh. Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto trả lời trước các phóng viên tại Văn phòng Thủ tướng rằng: Việc tôi tiếp tục giữ chức Chủ tịch Liên đoàn Đảng Tự do Dân chủ tỉnh Miyazaki là điều rất đáng tiếc, và chắc chắn sẽ không mang lại ảnh hưởng tốt cho cuộc bầu cử Thượng viện sắp tới.
県連会長は
退任する」と
述べました。
Chủ tịch liên hiệp tỉnh cho biết sẽ từ chức.
「後任には農業政策を前に進めてもらいたい」
江藤農林水産大臣は「これからの5年間で農業の構造改革を進めるためロケットスタートする思いでやってきた。
Tôi muốn người kế nhiệm sẽ tiếp tục thúc đẩy các chính sách nông nghiệp. Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Etō nói: Tôi đã làm việc với quyết tâm tạo nên một bước khởi đầu mạnh mẽ để thúc đẩy cải cách cơ cấu nông nghiệp trong 5 năm tới.
予算の
規模を
確定し
青写真を
描くまでは
正直やらせてほしかった。
Thành thật mà nói, tôi muốn được phép làm việc cho đến khi xác định được quy mô ngân sách và vạch ra bản thiết kế tổng thể.
後任の
大臣には
政策を
前に
進めてもらいたい」と
述べました。
Tôi mong muốn bộ trưởng kế nhiệm sẽ thúc đẩy các chính sách tiến lên phía trước.
「国民の信頼損なってしまった」
江藤農林水産大臣は、辞任の意向を固めたタイミングについて「早い段階から考えていたが石破総理から『引き続き頑張りなさい』と厳しく叱責されながらも激励され『それなら頑張ろう』という気持ちになった。
Tôi đã đánh mất lòng tin của người dân. Về thời điểm ông quyết định từ chức, Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto cho biết: Tôi đã nghĩ đến điều đó từ khá sớm, nhưng Thủ tướng Ishiba vừa nghiêm khắc khiển trách vừa động viên tôi rằng Hãy tiếp tục cố gắng, nên tôi đã có cảm giác Nếu vậy thì mình sẽ cố gắng.
しかし、
米価を
下げるためには
国民の
信頼が
欠かせず、
その信頼を
損なってしまったということであれば、
身を
引くことが
国民にとってもいいことだと
判断した」と
述べました。
Tuy nhiên, để giảm giá gạo thì không thể thiếu sự tin tưởng của người dân, và nếu sự tin tưởng đó đã bị mất đi thì tôi cho rằng việc rút lui cũng là điều tốt cho người dân.
「今後コメ価格が正念場 私ではいけないのでは」
江藤農林水産大臣は「今後まさにコメの価格が正念場を迎える。
Sắp tới giá gạo sẽ bước vào thời điểm quyết định. Có lẽ tôi không phù hợp. Bộ trưởng Nông lâm Ngư nghiệp Eto phát biểu: Từ bây giờ, giá gạo thực sự sẽ đối mặt với thời khắc then chốt.
私が
引き続きトップを
務めることが
適切で
あるかと
言えば、
私自身ではいけないのではないかと
考えた」と
述べました。
Tôi đã nói rằng: Nếu hỏi liệu việc tôi tiếp tục giữ vị trí đứng đầu có phù hợp hay không, thì chính bản thân tôi nghĩ rằng mình không nên tiếp tục.
「石破首相『決断を了とする』」
江藤農林水産大臣は「石破総理大臣からは『あなたの決断を了とする』というようなことを言われた」と述べました。
Thủ tướng Ishiba nói: Tôi chấp nhận quyết định của bạn. Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto phát biểu: Tôi đã được Thủ tướng Ishiba nói rằng Tôi chấp nhận quyết định của bạn.
「不適切な発言 心からおわび」
江藤農林水産大臣は「石破総理大臣に辞表を提出した。
Phát ngôn không phù hợp, tôi xin thành thật xin lỗi - Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto đã đệ đơn từ chức lên Thủ tướng Ishiba.
いま、
国民がコメの
高騰に
大変苦労している
中で、
所管の
大臣として
極めて不適切な
発言をしてしまった。
Hiện nay, trong khi người dân đang gặp rất nhiều khó khăn do giá gạo tăng cao, tôi đã có phát ngôn cực kỳ không phù hợp với tư cách là bộ trưởng phụ trách.
国民に
心からおわび
申し上げたい」と
述べました。
Tôi xin chân thành gửi lời xin lỗi đến toàn thể nhân dân.
【会見 ノーカット動画 11分40秒】
(データ放送ではご覧になれません)
発言から陳謝、会見までの経緯
問題となった江藤農林水産大臣の発言は、今月18日、自民党佐賀県連が佐賀市内で開いた「政経セミナー」で講演したものでした。
【Video họp báo không cắt ghép 11 phút 40 giây】Không thể xem trên truyền hình dữ liệu Từ phát ngôn đến xin lỗi, diễn biến đến buổi họp báo. Phát ngôn gây tranh cãi của Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto là bài phát biểu tại Hội thảo Kinh tế Chính trị do Liên đoàn Đảng LDP tỉnh Saga tổ chức ở thành phố Saga vào ngày 18 tháng này.
江藤大臣は精米せずに玄米のままであれば備蓄米の流通を加速できるという趣旨の話をする中で、「私はコメは買ったことはありません、正直。
Tôi chưa từng mua gạo, thật lòng mà nói – Bộ trưởng Etō đã nói như vậy trong lúc trình bày ý kiến rằng nếu để gạo dự trữ ở dạng gạo lứt mà không xay xát thì có thể thúc đẩy lưu thông gạo dự trữ.
支援者の
方々が
たくさんコメをくださる。
Nhiều người ủng hộ đã để lại nhiều bình luận.
売るほどあります、
私の
家の
食品庫には」
などと
述べました。
Tôi đã nói rằng: Trong kho thực phẩm nhà tôi có nhiều đến mức có thể bán được.
この発言ついて、19日正午すぎ、江藤大臣は記者団の取材に応じ「玄米でもぜひ消費者の方々には手に取ってほしいということを強調したかったのでそういう言い方をした」と釈明しました。
Về phát ngôn này, vào chiều ngày 19, Bộ trưởng Eto đã trả lời phỏng vấn báo chí và giải thích: Tôi muốn nhấn mạnh rằng tôi rất mong người tiêu dùng cũng sẽ lựa chọn gạo lứt, nên tôi đã phát biểu như vậy.
そして、実際には定期的にコメは買っていると説明し、「私の実態と違うような言い方をしてしまってお騒がせしたことは大変遺憾に思っている。
Và thực tế, tôi cũng đã giải thích rằng mình thường xuyên mua gạo, đồng thời bày tỏ sự lấy làm tiếc vì đã gây ra hiểu lầm do phát ngôn khác với thực tế của bản thân.
会場も
盛り上がっていたので、ウケを
狙って
強めに
言ったが、
売るほどはないというのが
妻からの
話だった」と
述べました。
Hội trường cũng rất sôi động nên tôi đã nói mạnh hơn để gây ấn tượng, nhưng vợ tôi nói rằng thực ra không có nhiều để bán.
また、「
消費者の
方々に対する配慮が
足りなかった」と
陳謝しました。
Ngoài ra, ông cũng bày tỏ lời xin lỗi vì đã thiếu sự quan tâm đối với người tiêu dùng.
さらに、19日夜になって、石破総理大臣と会談したあと記者団の取材に応じ、「石破総理大臣から、大変厳しくお叱りをいただいた。
Hơn nữa, vào tối ngày 19, sau cuộc hội đàm với Thủ tướng Ishiba, ông đã trả lời phỏng vấn của các phóng viên và cho biết: Tôi đã bị Thủ tướng Ishiba khiển trách rất nghiêm khắc.
しっかり全面的に
反省し、
何としてもコメの
価格が
下がるよう、
引き続き努力をするよう
言われた」と
述べ、みずからの
発言を
撤回し、
陳謝したうえで、
大臣の
職務を
続ける考えを
示しました。
Ông nói: Tôi đã được yêu cầu phải nghiêm túc và toàn diện kiểm điểm, và tiếp tục nỗ lực để giá gạo chắc chắn giảm xuống bằng mọi cách. Sau khi rút lại phát ngôn của mình và xin lỗi, ông cũng bày tỏ ý định tiếp tục đảm nhiệm chức vụ bộ trưởng.
その後、20日の閣議のあとの会見でも「私自身思うところがあるが、備蓄米の放出を決断した本人でもあるので、最後まで、私が責任をとるところまでやらせてもらいたい」と述べたほか、その後に行われた参議院農林水産委員会でも「総理大臣と官房長官から最後まで責任を果たせと言われた以上、どのような批判を浴びても歯を食いしばって最後までやり遂げるのが私の今やるべきことだと心に決めた」と述べるなど繰り返し職責を果たす考えを示していました。
Sau đó, trong cuộc họp báo sau phiên họp nội các ngày 20, ông cũng phát biểu: Bản thân tôi cũng có những suy nghĩ riêng, nhưng vì tôi là người đã quyết định xuất kho gạo dự trữ, nên tôi muốn được chịu trách nhiệm đến cùng. Ngoài ra, tại Ủy ban Nông Lâm Ngư nghiệp Thượng viện được tổ chức sau đó, ông cũng nhiều lần bày tỏ ý định hoàn thành trách nhiệm của mình, chẳng hạn như nói: Một khi Thủ tướng và Chánh văn phòng Nội các đã yêu cầu tôi phải chịu trách nhiệm đến cùng, thì dù có bị chỉ trích thế nào, tôi cũng quyết tâm cắn răng hoàn thành nhiệm vụ đến cuối cùng, đó là điều tôi phải làm bây giờ.
江藤農林水産大臣 経歴
江藤拓農林水産大臣は、衆議院宮崎2区選出の当選8回で、64歳。
Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Eto Takashi, người được bầu 8 lần từ khu vực bầu cử số 2 tỉnh Miyazaki thuộc Hạ viện, năm nay 64 tuổi.
建設大臣などを務めた父親の故・江藤隆美元衆議院議員の秘書を経て2003年の衆議院選挙で初当選しました。
Sau khi làm thư ký cho cha mình, cố nghị sĩ Hạ viện Etō Takashi, người từng giữ chức Bộ trưởng Xây dựng, ông đã trúng cử lần đầu tiên trong cuộc bầu cử Hạ viện năm 2003.
2018年10月に当時の安倍内閣で総理大臣補佐官に起用され、よくとし9月の内閣改造で農林水産大臣として初入閣しました。
Vào tháng 10 năm 2018, ông được bổ nhiệm làm Trợ lý Thủ tướng trong nội các Abe khi đó, và trong cuộc cải tổ nội các vào tháng 9 năm sau, ông lần đầu tiên gia nhập nội các với tư cách là Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp.
その後も自民党の総合農林政策調査会長や衆議院災害対策特別委員長などを歴任し、去年11月、石破総理大臣からふたたび農林水産大臣に起用されました。
Sau đó, ông đã đảm nhiệm các chức vụ như Chủ tịch Ủy ban Nghiên cứu Chính sách Nông Lâm Tổng hợp của Đảng Dân chủ Tự do và Chủ tịch Ủy ban Đặc biệt về Đối sách Thiên tai của Hạ viện. Đến tháng 11 năm ngoái, ông lại được Thủ tướng Ishiba bổ nhiệm làm Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp.
江藤大臣は、コメの価格高騰が続く中、去年12月の会見では、備蓄米の放出の可能性について「基本的には市場価格に国が介入することは正しいことだと思っていない」と述べ、慎重な姿勢を示していました。
Bộ trưởng Eto đã bày tỏ quan điểm thận trọng về khả năng xả gạo dự trữ trong cuộc họp báo vào tháng 12 năm ngoái, khi giá gạo tiếp tục tăng cao, và cho biết: Về cơ bản, tôi không cho rằng việc nhà nước can thiệp vào giá thị trường là điều đúng đắn.
しかし、ことし1月の会見では方針を転換し、「農林水産省として安定的に食料を供給する義務がある」と述べ、コメの安定供給のために備蓄米の活用を検討する考えを示しました。
Tuy nhiên, trong cuộc họp báo vào tháng 1 năm nay, ông đã thay đổi chính sách và phát biểu rằng Bộ Nông Lâm Ngư nghiệp có nghĩa vụ cung cấp lương thực một cách ổn định, đồng thời bày tỏ ý định xem xét sử dụng gạo dự trữ để đảm bảo nguồn cung gạo ổn định.
そして、ことし3月、備蓄米の入札を2回にわたって行い、あわせて21万トンの放出に踏み切りました。
Vào tháng 3 năm nay, đã tiến hành đấu giá gạo dự trữ hai lần và quyết định xuất kho tổng cộng 210.000 tấn.
しかし、備蓄米の放出後もコメの価格高騰は続き、4月には、石破総理大臣の指示を受けてことし夏まで毎月、備蓄米の放出を実施すると表明しました。
Tuy nhiên, ngay cả sau khi đã xuất kho gạo dự trữ, giá gạo vẫn tiếp tục tăng cao. Đến tháng 4, theo chỉ thị của Thủ tướng Ishiba, đã tuyên bố sẽ tiến hành xuất kho gạo dự trữ hàng tháng cho đến mùa hè năm nay.
さらにその後もスーパーでのコメの平均価格は前の年の2倍程度の水準が続き、放出された備蓄米が十分に行き渡っていないといった声が上がっていることも受けて、先週には、流通の円滑化に向けた改善策を発表していました。
Hơn nữa, sau đó, giá gạo trung bình tại các siêu thị vẫn duy trì ở mức khoảng gấp đôi so với năm trước, và đã xuất hiện ý kiến cho rằng lượng gạo dự trữ được xuất kho vẫn chưa phân phối đầy đủ. Trước tình hình đó, vào tuần trước, các biện pháp cải thiện nhằm thúc đẩy lưu thông hàng hóa đã được công bố.
先週土曜日にNHKの「サタデーウオッチ9」に出演した際は、「消費者が求めているのはやはり価格の低下で、それができていないことについては、重く責任を感じている」と述べました。
Khi xuất hiện trên chương trình Saturday Watch 9 của NHK vào thứ Bảy tuần trước, ông đã phát biểu: Điều mà người tiêu dùng mong muốn vẫn là giá cả giảm xuống, và tôi cảm thấy trách nhiệm nặng nề về việc điều đó vẫn chưa thực hiện được.
その上で、「国民の期待に応えていけるのか」と問われたのに対し、「応えていきたいと思っている」と述べていました。
Trên cơ sở đó, khi được hỏi liệu có thể đáp ứng được kỳ vọng của người dân hay không, ông đã trả lời rằng tôi muốn đáp ứng những kỳ vọng đó.