物価高対策をめぐり、
自民・
公明両党の
幹事長が
会談し
電力需要が
増加する
夏に
向けて
改めて電気・
ガス料金の
補助の
実現を
目指す方針を
確認しました。
Về các biện pháp đối phó với giá cả leo thang, tổng thư ký của Đảng Tự do Dân chủ và Đảng Công Minh đã tổ chức cuộc họp và xác nhận phương châm nhằm thực hiện trợ cấp cho giá điện và gas để đối phó với nhu cầu điện tăng vào mùa hè.
また、
食料品の
価格上昇で
実質賃金が
低下している
などとして
中長期的な
対応も
含め、
対策を
検討して
いくことになりました。
Ngoài ra, do giá thực phẩm tăng khiến tiền lương thực tế giảm, nên đã quyết định xem xét các biện pháp ứng phó, bao gồm cả những biện pháp trong trung và dài hạn.
自民党の森山幹事長と公明党の西田幹事長は、15日朝、東京都内で会談し、両党の国会対策委員長も同席しました。
Vào sáng ngày 15, Tổng Thư ký Đảng Tự do Dân chủ Moriyama và Tổng Thư ký Đảng Công minh Nishida đã có cuộc gặp tại Tokyo, với sự tham gia của các Chủ tịch Ủy ban Đối sách Quốc hội của cả hai đảng.
会談では、両党が国民民主党との間で合意している、ことし6月からガソリン価格を引き下げるための対応策について来月中に前倒しで実施するため、調整を進めることになりました。
Cuộc họp đã quyết định tiến hành điều chỉnh để thực hiện trước các biện pháp nhằm giảm giá xăng từ tháng 6 năm nay mà hai đảng đã nhất trí với Đảng Dân chủ Quốc dân, dự kiến sẽ thực hiện trong tháng tới.
さらに、電気・ガス料金の補助が、先月で終了していることを踏まえ、電力需要が増加する夏に向けて改めて補助の実現を目指す方針を確認しました。
Ngoài ra, dựa trên việc trợ cấp tiền điện và tiền gas đã kết thúc vào tháng trước, chúng tôi đã xác nhận chính sách nhằm thực hiện lại việc trợ cấp hướng tới mùa hè khi nhu cầu điện tăng cao.
また、会談で公明党は、とりわけ食料品の価格上昇が家計に与える影響は大きく、実質賃金が低下していると指摘し、新たな経済対策を講じるよう求めました。
Ngoài ra, trong cuộc hội đàm, Đảng Công Minh đã chỉ ra rằng sự gia tăng giá cả thực phẩm có ảnh hưởng lớn đến hộ gia đình, tiền lương thực tế đang giảm, và yêu cầu thực hiện các biện pháp kinh tế mới.
これに対し、自民党は、認識を共有するとした上で、中長期的な対応も含め、両党で対策を検討していくことになりました。
Đáp lại điều này, Đảng Tự do Dân chủ đã quyết định sẽ cùng nhau xem xét các biện pháp đối phó giữa hai đảng, bao gồm cả các biện pháp đối phó trung và dài hạn, sau khi đã chia sẻ nhận thức chung.
会談のあと自民党の坂本国会対策委員長は記者団に対し「公明党から『あらゆる選択肢を幅広に考え、経済対策を打っていかないといけない』と報告があった。
Sau cuộc họp, Chủ tịch Ủy ban Đối sách Quốc hội của Đảng Dân chủ Tự do, ông Sakamoto, đã thông báo với các phóng viên rằng Đảng Công Minh đã báo cáo rằng cần phải cân nhắc rộng rãi mọi lựa chọn và thực hiện các biện pháp kinh tế.
中長期的な
対策も
含め、
認識を
共有して
いくことで
一致した」と
述べました。
Ông đã nói rằng họ đã nhất trí chia sẻ nhận thức bằng cách bao gồm cả các biện pháp trung và dài hạn.
一方、記者団から、経済対策を検討する場合、裏付けとなる今年度の補正予算案の編成の必要性を問われたのに対し「きょうの会談では補正予算案の話はなかった。
Mặt khác, khi được các phóng viên hỏi về sự cần thiết phải xây dựng dự thảo ngân sách bổ sung cho năm tài chính này để hỗ trợ các biện pháp kinh tế, ông đã trả lời rằng trong cuộc họp hôm nay không có cuộc thảo luận nào về dự thảo ngân sách bổ sung.
政府とも
話して
財源を
どこに
求めるのか
確認していきたい」と
述べるにとどめました。
Chúng tôi sẽ chỉ dừng lại ở việc nói chuyện với chính phủ và xác nhận xem nguồn tài chính sẽ được tìm kiếm ở đâu.
立民 野田代表「今年度予算 しっかり執行を」
立憲民主党の野田代表は、東京都内で記者団に対し「何らかの予算措置が必要になってくる可能性はあるが、もともと物価高対策を織り込んで今年度予算を115兆円規模にしていたはずだ。
Lãnh đạo Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản, ông Noda, đã nói với các phóng viên tại Tokyo rằng: Có khả năng sẽ cần một số biện pháp ngân sách, nhưng ngân sách năm nay đã được dự kiến ở mức 115 nghìn tỷ yên với các biện pháp đối phó lạm phát.
それでも足りない
部分が
出てくるというなら、
今回の
関税の
影響などが
あるのか
どうかを
よく吟味しなければならない。
Chúng ta cần phải xem xét kỹ lưỡng liệu có ảnh hưởng nào từ thuế quan lần này hay không nếu vẫn có những phần chưa đủ.
本来ならば、
今年度予算を
しっかり執行して
いくところが
スタートだ」と
述べました。
Về cơ bản, điểm khởi đầu là thực hiện nghiêm túc ngân sách năm nay.