今月、
中日本高速道路管内でETCの
大規模な
障害が
発生したことを
受け、
首都高速道路は、
広域の
システム障害に
対応するマニュアルを
新たに
整備する
方針を
示しました。
Tháng này, do sự cố lớn về ETC xảy ra trong khu vực quản lý của Công ty Đường cao tốc Trung Nhật Bản, Công ty Đường cao tốc Thủ đô đã đưa ra chính sách mới để xây dựng hướng dẫn ứng phó với sự cố hệ thống trên diện rộng.
中日本高速道路の管内では、今月6日から7日にかけてETCの障害が発生し、東京や神奈川県、静岡県など8都県の100か所以上の料金所などでETCが利用できなくなり、応急的な復旧までおよそ38時間かかりました。
Tại khu vực quản lý của Công ty Đường cao tốc Trung Nhật Bản, từ ngày 6 đến ngày 7 tháng này đã xảy ra sự cố ETC, khiến ETC không thể sử dụng được tại hơn 100 trạm thu phí ở 8 tỉnh thành như Tokyo, tỉnh Kanagawa, tỉnh Shizuoka, và phải mất khoảng 38 giờ để phục hồi tạm thời.
この問題では、高速道路各社に広域のシステム障害に対応するマニュアルがなかったことが課題としてあがっています。
Vấn đề trong trường hợp này là không có hướng dẫn để đối phó với sự cố hệ thống trên diện rộng tại các công ty đường cao tốc.
首都高速道路の寺山徹社長は、16日の会見で、自社でもマニュアルが整備されていないことを明らかにしたうえで、新たに整備を進める方針を示しました。
Tại cuộc họp báo ngày 16, ông Terayama Tetsu, giám đốc công ty đường cao tốc thủ đô, đã tiết lộ rằng công ty mình chưa có quy trình hướng dẫn đầy đủ và cho biết sẽ tiến hành xây dựng mới các quy trình này.
中日本、東日本、西日本高速道路の3社が検討委員会を設置して6月中をめどに整備するマニュアルの内容を反映させるとしています。
Công ty Đường cao tốc Nhật Bản Trung tâm, Nhật Bản Đông và Nhật Bản Tây đã thành lập một ủy ban nghiên cứu và sẽ phản ánh nội dung của sổ tay bảo trì dự kiến hoàn thành vào cuối tháng 6.
首都高速道路は、2028年春までに高速道路の入り口にあるほとんどの料金所をETC専用へと切り替える事業を進めています。
Đường cao tốc thủ đô đang tiến hành dự án chuyển đổi hầu hết các trạm thu phí tại lối vào đường cao tốc sang hệ thống chỉ dành cho ETC vào mùa xuân năm 2028.
寺山社長は「同じような事象が発生した場合、車を滞留させないために料金所のバーをあげる対応になると思う。
Giám đốc Terayama cho biết: Trong trường hợp xảy ra sự cố tương tự, tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ nâng thanh chắn tại trạm thu phí để không làm tắc nghẽn xe cộ.
お客様に
迷惑をかけないオペレーションの
方法を
速やかに
考えないといけない」と
述べました。
Chúng ta cần nhanh chóng suy nghĩ về cách vận hành mà không gây phiền hà cho khách hàng.