今月14
日、さいたま
市桜区で15
歳の
女子高校生が
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者は
事件の2
時間ほど
前から
周辺の
半径1
キロほどの
範囲を
歩き回っていたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Le 14 de ce mois, dans larrondissement de Sakura à Saitama, dans laffaire du meurtre dune lycéenne de 15 ans, il a été révélé lors dune interview avec les enquêteurs que le suspect arrêté avait erré dans un rayon denviron 1 kilomètre autour de la zone environ deux heures avant lincident.
警察は、
襲う相手を
探していた
可能性もあるとみて
詳しく
調べています。
La police examine en détail la possibilité que lagresseur ait cherché une cible à attaquer.